Memimpikan Gunung dan Sungai (梦山河 mèng shān hé) - OST Love Of Nirvana



花已落 堆积凡尘的凉薄
huā yǐ luò duī jī fán chén de liáng báo
Bunga-bunga telah berguguran, kesejukan di bumi menumpuk

随着风 仿若不留痕而过
suí zhe fēng fǎng ruò bù liú hén ér guò
Bersama angin, seakan berlalu tanpa meninggalkan jejak

借时间一滴笔墨
jiè shí jiān yī dī bǐ mò
Aku meminjam setetes tinta pada waktunya

重写下你我
zhòng xiě xià nǐ wǒ
Menuliskan kembali tentang kau dan aku

甘苦与共 和天地同游
gān kǔ yǔ gòng hé tiān dì tóng yóu
Berbagi suka dan duka, kita berkelana bersama di langit dan bumi



雪染透 宿命纠缠无解的因果
xuě rǎn tòu sù mìng jiū chán wú jiě de yīn guǒ
Salju basah kuyup dalam takdir karma yang belum terselesaikan

乱世中 为相逢的缘由
luàn shì zhōng wéi xiāng féng de yuán yóu
Dalam kekacauan, demi saling bertemu

并肩踏过了坎坷
bìng jiān tà guò le kǎn kē
Kita telah melewati suka duka bersama

重拾了离合
zhòng shí le lí hé
Dan melanjutkan apa yang telah kita lakukan

干戈寥落 明月照城郭
gān gē liáo luò míng yuè zhào chéng guō
Hanya sedikit orang yang bertarung saat bulan terang bersinar di atas tembok kota



我愿掷一腔肝胆
wǒ yuàn zhì yī qiāng gān dǎn
Aku rela berkorban jiwa dan raga

铁马战歌向云端
tiě mǎ zhàn gē xiàng yún duān
Nyanyian kuda perang membumbung tinggi di awan

只为那一句无憾 生死局不破不还
zhī wéi nà yī jù wú hàn shēng sǐ jú bù pò bù huán
Demi sebuah penyesalan, aku tidak akan kembali sebelum berhasil menerobosnya

任年岁星移斗转
rèn nián suì xīng yí dǒu zhuǎn
Seiring berlalunya waktu, bintang-bintang berganti

山河尽处人不散
shān hé jìn chǔ rén bù sàn
Gunung dan sungai berakhir dan mereka tetap bersama

穿越狼烟 再与你相伴
chuān yuè láng yān zài yǔ nǐ xiāng bàn
Melalui asap perang, aku akan bersamamu lagi



回头看 望千秋家国是否依然
huí tóu kàn wàng qiān qiū jiā guó shì fǒu yī rán
Jika dipikir kembali, aku  bertanya-tanya apakah negara kita akan tetap sama selama ribuan tahun

行百川 掀起足下狂澜
xíng bǎi chuān xiān qǐ zú xià kuáng lán
Aku berkelana melintasi ratusan sungai dan membangkitkan ombak hanya dengan satu langkah

你却将黑夜斩断
nǐ què jiāng hēi yè zhǎn duàn
Tapi kau menyingkirkan kegelapan

绝境中逆转
jué jìng zhōng nì zhuǎn
Dan membalikkan situasi yang menyedihkan itu

壮志在胸 天高也敢攀
zhuàng zhì zài xiōng tiān gāo yě gǎn pān
Dengan ambisi besar, meskipun langit begitu tinggi aku berani mendakinya



我愿掷一腔肝胆
wǒ yuàn zhì yī qiāng gān dǎn
Aku rela berkorban jiwa dan raga

铁马战歌向云端
tiě mǎ zhàn gē xiàng yún duān
Nyanyian kuda perang membumbung tinggi di awan

只为那一句无憾 生死局不破不还
zhī wéi nà yī jù wú hàn shēng sǐ jú bù pò bù huán
Demi sebuah penyesalan, aku tidak akan kembali sebelum berhasil menerobosnya

任年岁星移斗转
rèn nián suì xīng yí dǒu zhuǎn
Seiring berlalunya waktu, bintang-bintang berganti

山河尽处人不散
shān hé jìn chǔ rén bù sàn
Gunung dan sungai berakhir dan mereka tetap bersama

穿越狼烟 再与你相伴
chuān yuè láng yān zài yǔ nǐ xiāng bàn
Melalui asap perang, aku akan bersamamu lagi



我虽只一腔肝胆
wǒ suī zhī yī qiāng gān dǎn
Meski aku hanya memiliki satu hati yang berani

心怀执念热血燃
xīn huái zhí niàn rè xuè rán
Hati itu penuh obsesi dan darah membara

只为那一个答案
zhī wéi nà yī gè dá àn
Hanya dengan satu jawaban itu

生死局不破不返
shēng sǐ jú bù pò bù fǎn
Situasi hidup dan mati tak akan pernah bisa dipecahkan

金甲映得斜阳暖
jīn jiǎ yìng dé xié yáng nuǎn
Zirah emas yang memantulkan kehangatan sinar matahari

一壶浊酒敬余欢
yī hú zhuó jiǔ jìng yú huān
Seguci arak pekat untuk bersulang atas kebahagiaan yang tersisa

原有来生 仍与你相伴
yuán yǒu lái shēng réng yǔ nǐ xiāng bàn
Semoga aku masih bisa bersamamu di kehidupan selanjutnya 

Komentar