Tak Bisa Dikatakan (不可说 bù kě shuō) - OST Journey Of Flower



用你的手 解我的锁
yòng nǐ de shǒu jiě wǒ de suǒ
Gunakan tanganmu untuk membuka belengguku

跌入这温柔漩涡
diē rù zhè wēn róu xuán wō
jatuh ke dalam pusaran air

千丈风波 万般蹉跎
qiān zhàng fēng bō wàn bān cuō tuó
Meskipun ribuan meter ombak menerjang, sepuluh ribu cobaan hidup menghadang

情意都不曾变过
qíng yì dōu bù zēng biàn guò
Perasaan ini tak pernah berubah

一世牵绊 一念成祸
yī shì qiān bàn yī niàn chéng huò
Terjerat seumur hidup, sebuah keyakinan yang menyebabkan bencana

还执意一错再错
hái zhí yì yī cuò zài cuò
Namun tetap saja membuat kita bersikeras melakukan kesalahan

一瞬之间 一生厮守 粉碎成末
yī shùn zhī jiān yī shēng sī shǒu fěn suì chéng mò
Dalam sekejap saja, kebersamaan ini hancur menjadi debu



爱上你爱上了错
ài shàng nǐ ài shàng le cuò
Jatuh cinta padamu sama tak ubahnya jatuh cinta pada sebuah kesalahan

失了你失了魂魄
shī le nǐ shī le hún pò
Kehilangan dirimu sama seperti kehilangan jiwaku

可笑命运捉弄
kě xiào mìng yùn zhuō nòng
Betapa takdir telah menertawakan kita

来世今生无处逃脱
lái shì jīn shēng wú chǔ táo tuō
Di kehidupan ini ataupun kehidupan selanjutnya, tak ada tempat untuk kita melarikan diri



不是不可说
bù shì bù kě shuō
Bukan berarti tak bisa dikatakan

是我不敢说
shì wǒ bù gǎn shuō
Namun akulah yang tak berani mengatakannya

一步一微笑 一步一伤心
yī bù yī wēi xiào yī bù yī shāng xīn
Senyuman di setiap langkah, patah hati di setiap langkah

一步一劫难 化作飞蛾扑火
yī bù yī jié nán huà zuò fēi é pū huǒ
Malapetaka di setiap langkah, kita bagaikan ngengat yang selalu mendekati api

因为爱上你 我便没了我
yīn wéi ài shàng nǐ wǒ biàn méi le wǒ
Karena jatuh cinta padamu, aku tak lagi mengenal diriku sendiri

让一切都随风散落
ràng yī qiē dōu suí fēng sàn luò
Biarlah segalanya berhamburan terbawa angin



不是不可说
bù shì bù kě shuō
Bukan berarti tak bisa dikatakan

是我不能说
shì wǒ bù néng shuō
Namun akulah yang tak bisa mengatakannya

相拥着承诺 别怪我懦弱
xiāng yōng zhuó chéng nuò bié guài wǒ nuò ruò
Saling memeluk janji, jangan salahkan bila aku pengecut dan lemah

情不容你我 舍我护你而活
qíng bù róng nǐ wǒ shè wǒ hù nǐ ér huó
Cinta tak memberikan restu pada kita, singkirkan aku untuk melindungi dirimu agar tetap hidup

因为爱上你
yīn wéi ài shàng nǐ
Karena jatuh cinta padamu

我才成了我
wǒ cái chéng le wǒ
Aku menjadi diriku sekarang ini

共你沉没
gòng nǐ chén méi
Tenggelam bersama dirimu


爱上你爱上了错
ài shàng nǐ ài shàng le cuò
Jatuh cinta padamu sama tak ubahnya jatuh cinta pada sebuah kesalahan

失了你失了魂魄
shī le nǐ shī le hún pò
Kehilangan dirimu sama seperti kehilangan jiwaku

可笑命运捉弄
kě xiào mìng yùn zhuō nòng
Betapa takdir telah menertawakan kita

来世今生无处逃脱
lái shì jīn shēng wú chǔ táo tuō
Di kehidupan ini ataupun kehidupan selanjutnya, tak ada tempat untuk kita melarikan diri



不是不可说
bù shì bù kě shuō
Bukan berarti tak bisa dikatakan

是我不敢说
shì wǒ bù gǎn shuō
Namun akulah yang tak berani mengatakannya

一步一微笑 一步一伤心
yī bù yī wēi xiào yī bù yī shāng xīn
Senyuman di setiap langkah, patah hati di setiap langkah

一步一劫难 化作飞蛾扑火
yī bù yī jié nán huà zuò fēi é pū huǒ
Malapetaka di setiap langkah, kita bagaikan ngengat yang selalu mendekati api

因为爱上你 我便没了我
yīn wéi ài shàng nǐ wǒ biàn méi le wǒ
Karena jatuh cinta padamu, aku tak lagi mengenal diriku sendiri

让一切都随风散落
ràng yī qiē dōu suí fēng sàn luò
Biarlah segalanya berhamburan terbawa angin



不是不可说
bù shì bù kě shuō
Bukan berarti tak bisa dikatakan

是我不能说
shì wǒ bù néng shuō
Namun akulah yang tak bisa mengatakannya

相拥着承诺 别怪我懦弱
xiāng yōng zhuó chéng nuò bié guài wǒ nuò ruò
Saling memeluk janji, jangan salahkan bila aku pengecut dan lemah

情不容你我 舍我护你而活
qíng bù róng nǐ wǒ shè wǒ hù nǐ ér huó
Cinta tak memberikan restu pada kita, singkirkan aku untuk melindungi dirimu agar tetap hidup

因为爱上你
yīn wéi ài shàng nǐ
Karena jatuh cinta padamu

我才成了我
wǒ cái chéng le wǒ
Aku menjadi diriku sekarang ini

共你沉没
gòng nǐ chén méi
Tenggelam bersama dirimu

因为爱上你
yīn wéi ài shàng nǐ
Karena jatuh cinta padamu

我才成了我
wǒ cái chéng le wǒ
Aku menjadi diriku sekarang ini

共你沉没
gòng nǐ chén méi
Tenggelam bersama dirimu

Komentar