Asmara Padang Pasir (漠风吟 mò fēng yín) - OST Love In The Desert



开始的总是 不甘
kāi shǐ de zǒng shì bù gān
Ketidaksudian di awal

泪划破黑暗 照亮前方彼岸
lèi huá pò hēi àn zhào liàng qián fāng bǐ àn
Air mata menembus kegelapan, menerangi sisi lain di depan

过去的我有多平凡
guò qù de wǒ yǒu duō píng fán
Betapa sederhananya diriku dulu

走进那风沙 让命运涅槃
zǒu jìn nà fēng shā ràng mìng yùn niè pán
Berjalan menuju angin pasir, membiarkan takdir mencapai nirwana



那朵灵魂之火 不断燃烧我
nà duǒ líng hún zhī huǒ bù duàn rán shāo wǒ
Api jiwa terus membakarku

问我想要的 是什么 是什么
wèn wǒ xiǎng yào de shì shén me shì shén me
Menanyakan apa yang kumau, apa itu



给我神的翅膀 去征服那远方
gěi wǒ shén de chì bǎng qù zhēng fú nà yuǎn fāng
Berikan aku sayap dewa untuk menaklukkan jarak yang jauh

当回首遥望 心越发滚烫
dāng huí shǒu yáo wàng xīn yuè fā gǔn tàng
Saat melihat ke belakang hati semakin membara

流淌成一束光 把夜空都照亮
liú tǎng chéng yī shù guāng bǎ yè kōng dōu zhào liàng
Mengalir menjadi seberkas cahaya, menerangi langit malam

泪划落脸庞 心已经绽放
lèi huá luò liǎn páng xīn yǐ jīng zhàn fàng
Air mata membasahi wajah, hati telah berbunga-bunga



是曾经的故乡 是绽放的梦想
shì zēng jīng de gù xiāng shì zhàn fàng de mèng xiǎng
Itu adalah kampung halamanku, tempat tumbuhnya impianku

是梦中的模样 再回到我的身旁
shì mèng zhōng de mó yàng zài huí dào wǒ de shēn páng
Sosok dalam mimpi telah kembali lagi ke sisiku

把所有的忧伤 变成无尽希望
bǎ suǒ yǒu de yōu shāng biàn chéng wú jìn xī wàng
Ubah semua kesedihan menjadi harapan tidak terbatas

抬头仰望星光 把夜空统统点亮
tái tóu yǎng wàng xīng guāng bǎ yè kōng tǒng tǒng diǎn liàng
Melihat bintang di langit yang menerangi langit malam



再没有什么 不安
zài méi yǒu shén me bù ān
Tak perlu merasa gelisah lagi

伤痛成习惯 只为一个答案
shāng tòng chéng xí guàn zhī wéi yī gè dá àn
Terbiasa dengan penderitaan hanya demi sebuah jawaban

现在的我有多绚烂
xiàn zài de wǒ yǒu duō xuàn làn
Betapa indahnya aku saat ini

斩断了脆弱 让生命焕然
zhǎn duàn le cuì ruò ràng shēng mìng huàn rán
Mematahkan kelemahan, memperbarui hidup



那朵灵魂之火 照耀这一刻
nà duǒ líng hún zhī huǒ zhào yào zhè yī kè
Api jiwa itu menerangi saat ini

所有付出的 都值得
suǒ yǒu fù chū de dōu zhí dé
Semua pengorbanan pun layak

都值得
dōu zhí dé
Semuanya layak



给我神的翅膀 去征服那远方
gěi wǒ shén de chì bǎng qù zhēng fú nà yuǎn fāng
Berikan aku sayap dewa untuk menaklukkan jarak yang jauh

当回首遥望 心越发滚烫
dāng huí shǒu yáo wàng xīn yuè fā gǔn tàng
Saat melihat ke belakang hati semakin membara

流淌成一束光 把夜空都照亮
liú tǎng chéng yī shù guāng bǎ yè kōng dōu zhào liàng
Mengalir menjadi seberkas cahaya, menerangi langit malam

泪划落脸庞 心已经绽放
lèi huá luò liǎn páng xīn yǐ jīng zhàn fàng
Air mata membasahi wajah, hati telah berbunga-bunga



是曾经的故乡 是绽放的梦想
shì zēng jīng de gù xiāng shì zhàn fàng de mèng xiǎng
Itu adalah kampung halamanku, tempat tumbuhnya impianku

是梦中的模样 再回到我的身旁
shì mèng zhōng de mó yàng zài huí dào wǒ de shēn páng
Sosok dalam mimpi telah kembali lagi ke sisiku

把所有的忧伤 变成无尽希望
bǎ suǒ yǒu de yōu shāng biàn chéng wú jìn xī wàng
Ubah semua kesedihan menjadi harapan tidak terbatas

抬头仰望星光 把夜空统统点亮
tái tóu yǎng wàng xīng guāng bǎ yè kōng tǒng tǒng diǎn liàng
Melihat bintang di langit yang menerangi langit malam

Komentar