Bertanya (问 wèn) - OST Love In The Desert



本是天地间一尊灵石猴仙
běn shì tiān dì jiān yī zūn líng shí hóu xiān
Awalnya aku adalah kera (yang terlahir dari) batu ajaib di dunia

等待被宿命席卷吹至西天
děng dài bèi sù mìng xí juàn chuī zhì xī tiān
Menunggu takdir meniupku hingga ke langit barat

怎料那红尘不辜负一场华年
zěn liào nà hóng chén bù gū fù yī cháng huá nián
Siapa sangka dunia ini tidak menyia-nyiakan masa muda

与你相知这一段白马红颜
yǔ nǐ xiāng zhī zhè yī duàn bái mǎ hóng yán
Mengenalmu dalam kisah pangeran dan wanita cantik ini



明明今生中彼此初识相见
míng míng jīn shēng zhōng bǐ cǐ chū shí xiāng jiàn
Jelas-jelas ini pertama kalinya kita bertemu satu sama lain dalam hidup ini

却注定余生要一起同舟共眠
què zhù dìng yú shēng yào yī qǐ tóng zhōu gòng mián
Malah ditakdirkan saling mendampingi dalam kehidupan ini

也情愿五指山等你再五百年
yě qíng yuàn wǔ zhǐ shān děng nǐ zài wǔ bǎi nián
Bersedia menunggumu 500 tahun lagi di Gunung Lima Jari

且赐名孙悟空 便与你共赴灵山
qiě cì míng sūn wù kōng biàn yǔ nǐ gòng fù líng shān
Diberi nama Sun Go Kong lalu pergi ke Gunung Jiwa bersamamu



不求佛祖怜
bù qiú fó zǔ lián
Tidak memohon belas kasihan Buddha

只把齐天之名梦中散
zhī bǎ qí tiān zhī míng mèng zhōng sàn
Hanya nama Qitian yang tersebar dalam mimpi

大漠儿女恩仇泯
dà mò ér nǚ ēn chóu mǐn
Utang budi dan dendam anak-anak gurun telah lenyap

只叹今生红尘太短暂
zhī tàn jīn shēng hóng chén tài duǎn zàn
meratapi dunia fana yang terlalu singkat

狂沙一阵风一阵
kuáng shā yī zhèn fēng yī zhèn
hembusan pasir liar datang sekali lagi

又将西行之人迷了眼
yòu jiāng xī xíng zhī rén mí le yǎn
Membuat orang-orang yang bepergian ke barat kebingungan

缘恨各一段
yuán hèn gè yī duàn
Nasib dan kebencian masing-masing punya masanya

人心纷乱胜七十二变
rén xīn fēn luàn shèng qī shí èr biàn
Kebingungan hati manusia sering berubah



曾有姑娘愿为你扶桑
zēng yǒu gū niáng yuàn wéi nǐ fú sāng
Pernah ada wanita yang bersedia mencintaimu

曾有姑娘愿为你歌唱
zēng yǒu gū niáng yuàn wéi nǐ gē chàng
Pernah ada wanita yang bersedia bersedia bernyanyi untukmu

悠悠青天连沙疆
yōu yōu qīng tiān lián shā jiāng
Langit biru berbatasan dengan gurun

万里华筝竞追长 万里长
wàn lǐ huá zhēng jìng zhuī cháng wàn lǐ cháng
Ternyata Huazheng mengejar dari kejauhan



明明今生中彼此初识相见
míng míng jīn shēng zhōng bǐ cǐ chū shí xiāng jiàn
Jelas-jelas ini pertama kalinya kita bertemu satu sama lain dalam hidup ini

却注定余生要一起同舟共眠
què zhù dìng yú shēng yào yī qǐ tóng zhōu gòng mián
Malah ditakdirkan saling mendampingi dalam kehidupan ini

也情愿五指山等你再五百年
yě qíng yuàn wǔ zhǐ shān děng nǐ zài wǔ bǎi nián
Bersedia menunggumu 500 tahun lagi di Gunung Lima Jari

且赐名孙悟空 便与你共赴灵山
qiě cì míng sūn wù kōng biàn yǔ nǐ gòng fù líng shān
Diberi nama Sun Go Kong lalu pergi ke Gunung Jiwa bersamamu



无畏潇洒行
wú wèi xiāo sǎ xíng
Bersikaplah tanpa rasa takut dan anggun

无怨无悔当为知己醉
wú yuàn wú huǐ dāng wéi zhī jǐ zuì
Tanpa penyesalan, jadilah teman dekat

谁人不过忘川鬼
shéi rén bù guò wàng chuān guǐ
Semua mengenal hantu Sungai Pelupa

奈何从此相逢两不随
nài hé cóng cǐ xiāng féng liǎng bù suí
Namun kita bertemu satu sama lain mulai sekarang

狂沙无痕风无痕
kuáng shā wú hén fēng wú hén
Pasir liar tidak memiliki jejak angin

却埋葬了多少痴情人
què mái zàng le duō shǎo chī qíng rén
Namun banyak mengubur orang yang dimabuk cinta

缘恨也无悔
yuán hèn yě wú huǐ
Tidak ada penyesalan meski sudah ditakdirkan

八十一难苦海心成灰
bā shí yī nán kǔ hǎi xīn chéng huī
Ada 81 kesengsaraan telah membuat putus asa



曾有姑娘愿为你扶桑
zēng yǒu gū niáng yuàn wéi nǐ fú sāng
Pernah ada wanita yang bersedia mencintaimu

曾有姑娘愿为你歌唱
zēng yǒu gū niáng yuàn wéi nǐ gē chàng
Pernah ada wanita yang bersedia bersedia bernyanyi untukmu

何处姑娘情为你断肠
hé chǔ gū niáng qíng wéi nǐ duàn cháng
dimanakah gadis yang yang menghancurkan hatinya karena cinta untukmu

何处姑娘愿与你同床
hé chǔ gū niáng yuàn yǔ nǐ tóng chuáng
dimanakah gadis yang bersedia tidur denganmu

悠悠青天连沙疆
yōu yōu qīng tiān lián shā jiāng
Langit biru berbatasan dengan gurun

万里华筝竞追长 万里长
wàn lǐ huá zhēng jìng zhuī cháng wàn lǐ cháng
Ternyata Huazheng mengejar dari kejauhan 

Komentar