Burung Kembar (双生鸟 shuāng shēng niǎo) - OST Love In The Desert
生来便束缚在无形的笼
shēng lái biàn shù fù zài wú xíng de lóng
Begitu terlahir sudah terpenjara dalam sangkar tak berwujud
剥落的羽毛下渴求自由
bāo luò de yǔ máo xià kě qiú zì yóu
Di bawah bulu, aku merindukan kebebasan
黑暗中谁会来与我相拥
hēi àn zhōng shéi huì lái yǔ wǒ xiāng yōng
siapa yang akan memelukku dalam kegelapan
谁愿意伸出双手 将我拯救
shéi yuàn yì shēn chū shuāng shǒu jiāng wǒ zhěng jiù
Siapa yang bersedia mengulurkan tangan untuk menyelamatkanku
直到我听见了你的呼唤
zhí dào wǒ tīng jiàn le nǐ de hū huàn Hingga kudengar panggilanmu
你的心包容我一切凌乱
nǐ de xīn bāo róng wǒ yī qiē líng luàn Hatimu merangkul semua kekacauanku
我们是黑暗中双生的鸟
wǒ mén shì hēi àn zhōng shuāng shēng de niǎo
Kita adalah burung kembar di tengah kegelapan
为爱燃烧自己羽毛
wéi ài rán shāo zì jǐ yǔ máo Membakar bulunya demi cinta
又想 靠近 又想逃
yòu xiǎng kào jìn yòu xiǎng táo
Ingin mendekat juga ingin melarikan diri
锋利的爪牙会撕开牢笼
fēng lì de zhǎo yá huì sī kāi láo lóng
Cakar yang tajam akan mengoyak sangkar
想生存要学会睚眦必报
xiǎng shēng cún yào xué huì yá zì bì bào
Jika ingin bertahan, maka harus belajar caranya membalas dendam
而你是我世上唯一解药
ér nǐ shì wǒ shì shàng wéi yī jiě yào
Kaulah satu-satunya obat penawarku di dunia ini
唯一依靠唯一怀抱
wéi yī yī kào wéi yī huái bào
Satu-satunya sandaran, satu-satunya dekapan
殷红的血染上你我命运的齿轮
yīn hóng de xuè rǎn shàng nǐ wǒ mìng yùn de chǐ lún
Darah merah menodai takdir kita
再相认再沈沦一眼一生
zài xiāng rèn zài shěn lún yī yǎn yī shēng
Merasa asing saat bertemu kembali
素衣斑驳不覆出尘 我留下一吻
sù yī bān bó bù fù chū chén wǒ liú xià yī wěn
Kehidupan sederhana di masa kini, aku meninggalkan ciuman
是偏执 是默认 是爱的人
shì piān zhí shì mò rèn shì ài de rén
Obsesi, sifat bawaan, orang yang kucintai
飞 呀啊 双生的鸟可听闻
fēi yā ā shuāng shēng de niǎo kě tīng wén
Terbanglah, suara burung kembar yang terdengar
飞 啊 坠落在滚滚红尘
fēi ā zhuì luò zài gǔn gǔn hóng chén
Terbanglah, terjatuh ke dunia fana
飞 啊 幕天席地下拥吻
fēi ā mù tiān xí dì xià yōng wěn
Terbanglah, bercumbu di bawah naungan langit dan bumi
飞 啊 得遇你不负此生
fēi ā dé yù nǐ bù fù cǐ shēng
Terbanglah bersyukur bisa bertemu denganmu di kehidupan ini
我羽翼 永存
wǒ yǔ yì yǒng cún
sayapku yang abadi
Komentar
Posting Komentar