Bertanya Pada Dunia (问天下 wèn tiān xià) - OST The Legend Of Heroes
谁曾披过褴褛的衣袍
shéi zēng pī guò lán lǚ de yī páo
Siapa pernah mengenakan jubah lusuh
缝补那最平凡的梦谣
féng bǔ nà zuì píng fán de mèng yáo
Menjahit mimpi yang paling sederhana
被世间悲欢离合喂饱
bèi shì jiān bēi huān lí hé wèi bǎo
Diberi makan oleh kesedihan dan kebahagiaan dunia
一路 好自在逍遥
yī lù hǎo zì zài xiāo yáo
Sepanjang jalan, hidup dengan bebas dan senang
谁可曾执无尚的荣耀
shéi kě zēng zhí wú shàng de róng yào
Siapa yang pernah memegang kemuliaan tanpa batas
抵抗浮世阴暗和尘嚣
dǐ kàng fú shì yīn àn hé chén xiāo
Melawan kegelapan dan keramaian dunia
扶摇九万里的那份冷傲
fú yáo jiǔ wàn lǐ de nà fèn lěng ào
Mengendalikan kebanggaan dingin yang menjangkau sembilan puluh ribu mil
回望还剩多少
huí wàng huán shèng duō shǎo
Kembali melihat, masih tersisa berapa banyak
轰轰烈烈走一遭
hōng hōng liè liè zǒu yī zāo
Berjalan dengan penuh semangat dan gemilang
别被世间混淆
bié bèi shì jiān hùn xiáo
Jangan sampai tertipu oleh dunia yang membingungkan
究竟哪里是正道
jiū jìng nǎ lǐ shì zhèng dào
Dimana sebenarnya jalan yang benar
侠骨问天下
xiá gǔ wèn tiān xià
Jiwa ksatria menanyakan dunia
四海苦寻找
sì hǎi kǔ xún zhǎo
Mencari di segala penjuru dunia
日月星辰 映胸膛
rì yuè xīng chén yìng xiōng táng
Matahari, bulan, dan bintang-bintang bersinar di dalam dada
心为道 梦飞扬
xīn wéi dào mèng fēi yáng
Hati ini untuk jalan, mimpi melayang tinggi
这一生最想要
zhè yī shēng zuì xiǎng yào
Sepanjang hidup ini yang paling diinginkan
穿风林 过雨桥
chuān fēng lín guò yǔ qiáo
Melintasi hutan angin, melewati jembatan hujan
西风萧萧 浪滔滔
xī fēng xiāo xiāo làng tāo tāo
Angin barat berdesir, ombak yang bergelombang
何惧迎面的风暴
hé jù yíng miàn de fēng bào
Tidak takut menghadapi badai yang datang
最终一场缥缈
zuì zhōng yī cháng piǎo miǎo
Akhirnya satu pertandingan yang samar-samar
降龙现 金乌照
jiàng lóng xiàn jīn wū zhào
Naga turun, matahari emas bersinar
成大道
chéng dà dào
Menjadi jalan yang besar
谁曾披过褴褛的衣袍
shéi zēng pī guò lán lǚ de yī páo
Siapa pernah mengenakan jubah lusuh
缝补那最平凡的梦谣
féng bǔ nà zuì píng fán de mèng yáo
Menjahit mimpi yang paling sederhana
被世间悲欢离合喂饱
bèi shì jiān bēi huān lí hé wèi bǎo
Diberi makan oleh kesedihan dan kebahagiaan dunia
一路 好自在逍遥
yī lù hǎo zì zài xiāo yáo
Sepanjang jalan, hidup dengan bebas dan senang
谁可曾执无尚的荣耀
shéi kě zēng zhí wú shàng de róng yào
Siapa yang pernah memegang kemuliaan tanpa batas
抵抗浮世阴暗和尘嚣
dǐ kàng fú shì yīn àn hé chén xiāo
Melawan kegelapan dan keramaian dunia
扶摇九万里的那份冷傲
fú yáo jiǔ wàn lǐ de nà fèn lěng ào
Mengendalikan kebanggaan dingin yang menjangkau sembilan puluh ribu mil
回望还剩多少
huí wàng huán shèng duō shǎo
Kembali melihat, masih tersisa berapa banyak
轰轰烈烈走一遭
hōng hōng liè liè zǒu yī zāo
Berjalan dengan penuh semangat dan gemilang
别被世间混淆
bié bèi shì jiān hùn xiáo
Jangan sampai tertipu oleh dunia yang membingungkan
究竟哪里是正道
jiū jìng nǎ lǐ shì zhèng dào
Dimana sebenarnya jalan yang benar
侠骨问天下
xiá gǔ wèn tiān xià
Jiwa ksatria menanyakan dunia
四海苦寻找
sì hǎi kǔ xún zhǎo
Mencari di segala penjuru dunia
日月星辰 映胸膛
rì yuè xīng chén yìng xiōng táng
Matahari, bulan, dan bintang-bintang bersinar di dalam dada
心为道 梦飞扬
xīn wéi dào mèng fēi yáng
Hati ini untuk jalan, mimpi melayang tinggi
这一生最想要
zhè yī shēng zuì xiǎng yào
Sepanjang hidup ini yang paling diinginkan
穿风林 过雨桥
chuān fēng lín guò yǔ qiáo
Melintasi hutan angin, melewati jembatan hujan
西风萧萧 浪滔滔
xī fēng xiāo xiāo làng tāo tāo
Angin barat berdesir, ombak yang bergelombang
何惧迎面的风暴
hé jù yíng miàn de fēng bào
Tidak takut menghadapi badai yang datang
最终一场缥缈
zuì zhōng yī cháng piǎo miǎo
Akhirnya satu pertandingan yang samar-samar
降龙现 金乌照
jiàng lóng xiàn jīn wū zhào
Naga turun, matahari emas bersinar
成大道
chéng dà dào
Menjadi jalan yang besar
成大道
chéng dà dào
Menjadi jalan yang besar
Komentar
Posting Komentar