Cinta (衍爱 yǎn ài) - OST Dashing Youth
天地若湮灭指尖
tiān dì ruò yān miè zhǐ jiān
Jika langit dan bumi lenyap di ujung jemari
红尘间 皆无念
hóng chén jiān jiē wú niàn
Di dunia fana ini, tiada lagi keyakinan yang berarti
春秋纵再续流年
chūn qiū zòng zài xù liú nián
Bahkan jika kita memperbarui tahun demi tahun
终不见 旧人颜
zhōng bù jiàn jiù rén yán
Kita tak akan menemukan wajah kawan lama
岁又韵艳 心有梦未圆
suì yòu yùn yàn xīn yǒu mèng wèi yuán
Muda dan cantik, hati ini memiliki mimpi-mimpi yang harus dipenuhi
怨心心缱绻 却驻步昨天
yuàn xīn xīn qiǎn quǎn què zhù bù zuó tiān
Kebencian di hati yang masih melekat, namun terhenti kemarin
容我 见你一面才走远
róng wǒ jiàn nǐ yī miàn cái zǒu yuǎn
Izinkan aku menatapmu sekali sebelum aku pergi jauh
望啊望 望不尽岁月如愿
wàng ā wàng wàng bù jìn suì yuè rú yuàn
Tak peduli berapa kali aku berharap, aku tak dapat berharap untuk hidup selama yang aku inginkan
回忆 攀上眉间 衍多少爱眷恋
huí yì pān shàng méi jiān yǎn duō shǎo ài juàn liàn
Kenangan mendaki alis, menunjukkan betapa banyak cinta dan kasih sayang yang mereka miliki
叹只叹 结局命运不肯怜
tàn zhī tàn jié jú mìng yùn bù kěn lián
Menghela napas, takdir tak pernah memberi belas kasih
为你 招惹恩怨生死无言
wéi nǐ zhāo rě ēn yuàn shēng sǐ wú yán
Demi dirimu, aku telah membuat masalah dan tidak peduli pada hidup dan mati
盼啊盼 盼不到因果成全
pàn ā pàn pàn bù dào yīn guǒ chéng quán
Tak peduli berapa lama aku harus menanti, namun sebab-akibat tak kunjung menyatu
阴阳仅隔一线
yīn yáng jǐn gé yī xiàn
Hanya ada satu garis yang memisahkan dunia ini dan akhirat
我何惧闭上眼
wǒ hé jù bì shàng yǎn
lalu mengapa aku harus takut memejamkan mata
最不舍 人间你从此一人
zuì bù shè rén jiān nǐ cóng cǐ yī rén
Aku tak ingin meninggalkanmu sendiri di dunia ini
窗前
chuāng qián
di depan jendela
天地若湮灭指尖
tiān dì ruò yān miè zhǐ jiān
Jika langit dan bumi lenyap di ujung jemari
红尘间 皆无念
hóng chén jiān jiē wú niàn
Di dunia fana ini, tiada lagi keyakinan yang berarti
春秋纵再续流年
chūn qiū zòng zài xù liú nián
Bahkan jika kita memperbarui tahun demi tahun
终不见 旧人颜
zhōng bù jiàn jiù rén yán
Kita tak akan menemukan wajah kawan lama
岁又韵艳 心有梦未圆
suì yòu yùn yàn xīn yǒu mèng wèi yuán
Muda dan cantik, hati ini memiliki mimpi-mimpi yang harus dipenuhi
怨心心缱绻 却驻步昨天
yuàn xīn xīn qiǎn quǎn què zhù bù zuó tiān
Kebencian di hati yang masih melekat, namun terhenti kemarin
容我 见你一面才走远
róng wǒ jiàn nǐ yī miàn cái zǒu yuǎn
Izinkan aku menatapmu sekali sebelum aku pergi jauh
望啊望 望不尽岁月如愿
wàng ā wàng wàng bù jìn suì yuè rú yuàn
Tak peduli berapa kali aku berharap, aku tak dapat berharap untuk hidup selama yang aku inginkan
回忆 攀上眉间 衍多少爱眷恋
huí yì pān shàng méi jiān yǎn duō shǎo ài juàn liàn
Kenangan mendaki alis, menunjukkan betapa banyak cinta dan kasih sayang yang mereka miliki
叹只叹 结局命运不肯怜
tàn zhī tàn jié jú mìng yùn bù kěn lián
Menghela napas, takdir tak pernah memberi belas kasih
为你 招惹恩怨生死无言
wéi nǐ zhāo rě ēn yuàn shēng sǐ wú yán
Demi dirimu, aku telah membuat masalah dan tidak peduli pada hidup dan mati
盼啊盼 盼不到因果成全
pàn ā pàn pàn bù dào yīn guǒ chéng quán
Tak peduli berapa lama aku harus menanti, namun sebab-akibat tak kunjung menyatu
阴阳仅隔一线
yīn yáng jǐn gé yī xiàn
Hanya ada satu garis yang memisahkan dunia ini dan akhirat
我何惧闭上眼
wǒ hé jù bì shàng yǎn
lalu mengapa aku harus takut memejamkan mata
最不舍 人间你从此一人
zuì bù shè rén jiān nǐ cóng cǐ yī rén
Aku tak ingin meninggalkanmu sendiri di dunia ini
窗前
chuāng qián
di depan jendela
tiān dì ruò yān miè zhǐ jiān
Jika langit dan bumi lenyap di ujung jemari
红尘间 皆无念
hóng chén jiān jiē wú niàn
Di dunia fana ini, tiada lagi keyakinan yang berarti
春秋纵再续流年
chūn qiū zòng zài xù liú nián
Bahkan jika kita memperbarui tahun demi tahun
终不见 旧人颜
zhōng bù jiàn jiù rén yán
Kita tak akan menemukan wajah kawan lama
岁又韵艳 心有梦未圆
suì yòu yùn yàn xīn yǒu mèng wèi yuán
Muda dan cantik, hati ini memiliki mimpi-mimpi yang harus dipenuhi
怨心心缱绻 却驻步昨天
yuàn xīn xīn qiǎn quǎn què zhù bù zuó tiān
Kebencian di hati yang masih melekat, namun terhenti kemarin
容我 见你一面才走远
róng wǒ jiàn nǐ yī miàn cái zǒu yuǎn
Izinkan aku menatapmu sekali sebelum aku pergi jauh
望啊望 望不尽岁月如愿
wàng ā wàng wàng bù jìn suì yuè rú yuàn
Tak peduli berapa kali aku berharap, aku tak dapat berharap untuk hidup selama yang aku inginkan
回忆 攀上眉间 衍多少爱眷恋
huí yì pān shàng méi jiān yǎn duō shǎo ài juàn liàn
Kenangan mendaki alis, menunjukkan betapa banyak cinta dan kasih sayang yang mereka miliki
叹只叹 结局命运不肯怜
tàn zhī tàn jié jú mìng yùn bù kěn lián
Menghela napas, takdir tak pernah memberi belas kasih
为你 招惹恩怨生死无言
wéi nǐ zhāo rě ēn yuàn shēng sǐ wú yán
Demi dirimu, aku telah membuat masalah dan tidak peduli pada hidup dan mati
盼啊盼 盼不到因果成全
pàn ā pàn pàn bù dào yīn guǒ chéng quán
Tak peduli berapa lama aku harus menanti, namun sebab-akibat tak kunjung menyatu
阴阳仅隔一线
yīn yáng jǐn gé yī xiàn
Hanya ada satu garis yang memisahkan dunia ini dan akhirat
我何惧闭上眼
wǒ hé jù bì shàng yǎn
lalu mengapa aku harus takut memejamkan mata
最不舍 人间你从此一人
zuì bù shè rén jiān nǐ cóng cǐ yī rén
Aku tak ingin meninggalkanmu sendiri di dunia ini
窗前
chuāng qián
di depan jendela
天地若湮灭指尖
tiān dì ruò yān miè zhǐ jiān
Jika langit dan bumi lenyap di ujung jemari
红尘间 皆无念
hóng chén jiān jiē wú niàn
Di dunia fana ini, tiada lagi keyakinan yang berarti
春秋纵再续流年
chūn qiū zòng zài xù liú nián
Bahkan jika kita memperbarui tahun demi tahun
终不见 旧人颜
zhōng bù jiàn jiù rén yán
Kita tak akan menemukan wajah kawan lama
岁又韵艳 心有梦未圆
suì yòu yùn yàn xīn yǒu mèng wèi yuán
Muda dan cantik, hati ini memiliki mimpi-mimpi yang harus dipenuhi
怨心心缱绻 却驻步昨天
yuàn xīn xīn qiǎn quǎn què zhù bù zuó tiān
Kebencian di hati yang masih melekat, namun terhenti kemarin
容我 见你一面才走远
róng wǒ jiàn nǐ yī miàn cái zǒu yuǎn
Izinkan aku menatapmu sekali sebelum aku pergi jauh
望啊望 望不尽岁月如愿
wàng ā wàng wàng bù jìn suì yuè rú yuàn
Tak peduli berapa kali aku berharap, aku tak dapat berharap untuk hidup selama yang aku inginkan
回忆 攀上眉间 衍多少爱眷恋
huí yì pān shàng méi jiān yǎn duō shǎo ài juàn liàn
Kenangan mendaki alis, menunjukkan betapa banyak cinta dan kasih sayang yang mereka miliki
叹只叹 结局命运不肯怜
tàn zhī tàn jié jú mìng yùn bù kěn lián
Menghela napas, takdir tak pernah memberi belas kasih
为你 招惹恩怨生死无言
wéi nǐ zhāo rě ēn yuàn shēng sǐ wú yán
Demi dirimu, aku telah membuat masalah dan tidak peduli pada hidup dan mati
盼啊盼 盼不到因果成全
pàn ā pàn pàn bù dào yīn guǒ chéng quán
Tak peduli berapa lama aku harus menanti, namun sebab-akibat tak kunjung menyatu
阴阳仅隔一线
yīn yáng jǐn gé yī xiàn
Hanya ada satu garis yang memisahkan dunia ini dan akhirat
我何惧闭上眼
wǒ hé jù bì shàng yǎn
lalu mengapa aku harus takut memejamkan mata
最不舍 人间你从此一人
zuì bù shè rén jiān nǐ cóng cǐ yī rén
Aku tak ingin meninggalkanmu sendiri di dunia ini
窗前
chuāng qián
di depan jendela
Komentar
Posting Komentar