Bila Surga Memiliki Belas Kasihan (天若有情 tiān ruò yǒu qíng) - OST The Princess Weiyoung
风扬起时繁花落尽
fēng yáng qǐ shí fán huā luò jìn
Kelopak bunga berguguran saat angin bertiup
谁执笔为你绘丹青
shéi zhí bǐ wéi nǐ huì dān qīng
Siapa yang melukis sebuah gambar untukmu
月下独影泪湿青衣
yuè xià dú yǐng lèi shī qīng yī
Sendiri di bawah bulan, pakaian hitam yang basah oleh air mata
流水不付一世深情
liú shuǐ bù fù yī shì shēn qíng
Air yang mengalir tak bisa mengganti cinta yang mendalam seumur hidup
只身回望太匆匆
zhī shēn huí wàng tài cōng cōng
Dengan tergesa-gesa melihat diri sendiri
此生多少情与仇
cǐ shēng duō shǎo qíng yǔ chóu
Berapa banyak cinta dan benci di hidup ini
只愿与你长相守
zhī yuàn yǔ nǐ cháng xiāng shǒu
Aku hanya ingin bersamamu
无边丝雨细如愁
wú biān sī yǔ xì rú chóu
Hujan gerimis yang turun tiada henti bagaikan penderitaan
朝来寒雨几回眸
zhāo lái hán yǔ jī huí móu
Pagi hari datang bersama hujan yang dingin, sesaat menoleh
你在哪一方停留
nǐ zài nǎ yī fāng tíng liú
Di sisi manakah kau akan tinggal
天若有情亦无情
tiān ruò yǒu qíng yì wú qíng
Cinta penuh kasih sayang namun juga tak berperasaan
爱到最后要分离
ài dào zuì hòu yào fēn lí
Pada akhirnya kita harus berpisah
你轮回的印记 落在我眉宇
nǐ lún huí de yìn jì luò zài wǒ méi yǔ
Tanda reinkarnasimu terjatuh di alisku
直到有一天不能呼吸
zhí dào yǒu yī tiān bù néng hū xī
Hingga suatu hari nanti aku tak bisa bernafas
月下独影泪湿青衣
yuè xià dú yǐng lèi shī qīng yī
Sendiri di bawah bulan, pakaian hitam yang basah oleh air mata
流水不付一世深情
liú shuǐ bù fù yī shì shēn qíng
Air yang mengalir tak bisa mengganti cinta yang mendalam seumur hidup
只身回望太匆匆
zhī shēn huí wàng tài cōng cōng
Dengan tergesa-gesa melihat diri sendiri
此生多少情与仇
cǐ shēng duō shǎo qíng yǔ chóu
Berapa banyak cinta dan benci di hidup ini
只愿与你长相守
zhī yuàn yǔ nǐ cháng xiāng shǒu
Aku hanya ingin bersamamu
无边丝雨细如愁
wú biān sī yǔ xì rú chóu
Hujan gerimis yang turun tiada henti bagaikan penderitaan
朝来寒雨几回眸
zhāo lái hán yǔ jī huí móu
Pagi hari datang bersama hujan yang dingin, sesaat menoleh
你在哪一方停留
nǐ zài nǎ yī fāng tíng liú
Di sisi manakah kau akan tinggal
天若有情亦无情
tiān ruò yǒu qíng yì wú qíng
Cinta penuh kasih sayang namun juga tak berperasaan
爱到最后要分离
ài dào zuì hòu yào fēn lí
Pada akhirnya kita harus berpisah
你轮回的印记 落在我眉宇
nǐ lún huí de yìn jì luò zài wǒ méi yǔ
Tanda reinkarnasimu terjatuh di alisku
直到有一天不能呼吸
zhí dào yǒu yī tiān bù néng hū xī
Hingga suatu hari nanti aku tak bisa bernafas
天若有情亦无情
tiān ruò yǒu qíng yì wú qíng
Cinta penuh kasih sayang namun juga tak berperasaan
万丈红尘我等你
wàn zhàng hóng chén wǒ děng nǐ
Aku akan menunggumu di dunia fana
用你的牵挂染尽我白发
yòng nǐ de qiān guà rǎn jìn wǒ bái fā
Dengan kekhawatiranmu aku akan mewarnai rambutku menjadi kelabu
咫尺天涯你终未远离
zhǐ chǐ tiān yá nǐ zhōng wèi yuǎn lí
Kau tak pernah pergi, bahkan jika akhir dari semua ini segera tiba
Komentar
Posting Komentar