Tak Peduli (不顾 bù gù) - OST Si Jin




一言难诉 此生殊途
yī yán nán sù   cǐ shēng shū tú
Sulit untuk menggambarkan kehidupan yang telah memilih jalan yang berbeda

世间沉浮 愿有所属
shì jiān chén fú   yuàn yǒu suǒ shǔ
Dunia terus berjalan, dan berharap aku pun demikian

夫复何求 为你驻足
fū fù hé qiú   wéi nǐ zhù zú
Apa lagi yang dapat kuminta, aku berhenti karena dirimu

而我决定不顾
ér wǒ jué dìng bù gù
Lalu aku memutuskan untuk tidak lagi peduli

提笔为你 几字成书
tí bǐ wéi nǐ   jī zì chéng shū
Aku menulis beberapa patah kata untukmu

斑驳了命数 终有归宿
bān bó le mìng shù   zhōng yǒu guī sù
Takdir yang ternoda pasti akan menemukan tujuannya

愿长相守 将你拥入
yuàn cháng xiāng shǒu   jiāng nǐ yōng rù
Aku berharap dapat memelukmu selamanya

恍然若梦 纸在花落处
huǎng rán ruò mèng   zhǐ zài huā luò chǔ
Bagaikan mimpi, kertas jatuh di antara bunga-bunga yang gugur

再回首 一幕幕 是难解难溯
zài huí shǒu   yī mù mù   shì nán jiě nán sù
Melihat kembali, kenangan itu sulit dipahami dan ditelusuri

忘却身前 能有几人渡
wàng què shēn qián   néng yǒu jī rén dù
Aku sudah lupa berapa orang yang melintas di jalanmu

看往事 来时路 蜉蝣沾雨露
kàn wǎng shì   lái shí lù   fú yóu zhān yǔ lù
Menatap masa yang telah lalu, serangga kecil terjebak di antara hujan dan embun

一生奢求 只与你共赴
yī shēng shē qiú   zhī yǔ nǐ gòng fù
Di kehidupan ini aku hanya bisa berharap bisa bersamamu

提笔为你 几字成书
tí bǐ wéi nǐ   jī zì chéng shū
Aku menulis beberapa patah kata untukmu

斑驳了命数 终有归宿
bān bó le mìng shù   zhōng yǒu guī sù
Takdir yang ternoda pasti akan menemukan tujuannya

愿长相守 将你拥入
yuàn cháng xiāng shǒu   jiāng nǐ yōng rù
Aku berharap dapat memelukmu selamanya

恍然若梦 纸在花落处
huǎng rán ruò mèng   zhǐ zài huā luò chǔ
Bagaikan mimpi, kertas jatuh di antara bunga-bunga yang gugur

再回首 一幕幕 是难解难溯
zài huí shǒu   yī mù mù   shì nán jiě nán sù
Melihat kembali, kenangan itu sulit dipahami dan ditelusuri

只为守护 对你的眷顾
zhī wéi shǒu hù   duì nǐ de juàn gù
Hanya untuk melindungi cintaku padamu

似晨雾 余朝露 日出亦如故
sì chén wù   yú zhāo lù   rì chū yì rú gù
Bagaikan kabut pagi hari, sisa-sisa embun pagi, matahari terbit tetap seperti dulu

一生奢求 只与你共赴
yī shēng shē qiú   zhī yǔ nǐ gòng fù
Harapanku di kehidupan ini adalah bersamamu

再回首 一幕幕 是难解难溯
zài huí shǒu   yī mù mù   shì nán jiě nán sù
Melihat kembali, kenangan itu sulit dipahami dan ditelusuri

只为守护 对你的眷顾
zhī wéi shǒu hù   duì nǐ de juàn gù
Hanya untuk melindungi cintaku padamu

似晨雾 余朝露 日出亦如故
sì chén wù   yú zhāo lù   rì chū yì rú gù
Bagaikan kabut pagi hari, sisa-sisa embun pagi, matahari terbit tetap seperti dulu

一生奢求 只与你共赴
yī shēng shē qiú   zhī yǔ nǐ gòng fù
Harapanku di kehidupan ini adalah bersamamu 

Komentar