Tak Ada Gunanya (虚 xū) - OST Everlasting Longing
庭前 落尽 繁花
tíng qián luò jìn fán huā
Bunga-bunga di halaman telah berguguran
回眸 从冬 至夏
huí móu cóng dōng zhì xià
Aku melihat ke belakang, dari musim dingin berganti menjadi musim panas
心上 还有 相思几匝
xīn shàng hái yǒu xiāng sī jī zā
Begitu banyak kerinduan di dalam hatiku
记忆它 在装哑
jì yì tā zài zhuāng yǎ
Kenangan berpura-pura membisu
我痴痴望 倒影不说话
wǒ chī chī wàng dǎo yǐng bù shuō huà
Aku menatap bayanganku tanpa berkata-kata
一圈涟漪 碎了彩霞
yī quān lián yī suì le cǎi xiá
Riak menghancurkan yang berwarna-warni
点眉间的朱砂
diǎn méi jiān de zhū shā
Jika kau setitik sinabar di antara alismu
惦久会变成疤
diàn jiǔ huì biàn chéng bā
Dan memikirkannya begitu lama, ia akan menjadi luka
我欲留下的却留不下
wǒ yù liú xià de què liú bù xià
Aku ingin tetap tinggal, namun tak bisa
若此爱 虚幻似镜中月 水中花
ruò cǐ ài xū huàn sì jìng zhōng yuè shuǐ zhōng huā
Jika cinta ini hanyalah ilusi belaka
是否 你爱过 我一刹那
shì fǒu nǐ ài guò wǒ yī chà nà
Pernahkah kau mencintaiku meski hanya sekejap saja
直到 大梦醒时
zhí dào dà mèng xǐng shí
Hingga aku terbangun dari sebuah mimpi besar
星宿都幻灭 喑哑
xīng sù dōu huàn miè yīn yǎ
Bintang-bintang pun meredup dan membisu
任缘灭于悬崖 我还有什么怕
rèn yuán miè yú xuán yá wǒ hái yǒu shén me pà
Jika takdirku hancur di tebing, apa yang perlu ditakuti
此爱 虚妄似手中刺 眼中沙
cǐ ài xū wàng sì shǒu zhōng cì yǎn zhōng shā
Cinta ini tak ada gunanya bagai duri di tangan dan pasir di mata
惟愿 你心疼 过我的疤
wéi yuàn nǐ xīn téng guò wǒ de bā
Harapanku agar kau peduli pada luka-lukaku
结局揭开薄纱 情已了无牵挂
jié jú jiē kāi báo shā qíng yǐ le wú qiān guà
Saat tabir takdir tersingkap, cinta bukanlah sesuatu yang perlu dikhawatirkan
飘散在无你的天涯
piāo sàn zài wú nǐ de tiān yá
Terombang-ambing di dunia ini tanpa dirimu
庭前 落尽 繁花
tíng qián luò jìn fán huā
Bunga-bunga di halaman telah berguguran
回眸 从冬 至夏
huí móu cóng dōng zhì xià
Aku melihat ke belakang, dari musim dingin berganti menjadi musim panas
心上 还有 相思几匝
xīn shàng hái yǒu xiāng sī jī zā
Begitu banyak kerinduan di dalam hatiku
记忆它 在装哑
jì yì tā zài zhuāng yǎ
Kenangan berpura-pura membisu
我痴痴望 倒影不说话
wǒ chī chī wàng dǎo yǐng bù shuō huà
Aku menatap bayanganku tanpa berkata-kata
一圈涟漪 碎了彩霞
yī quān lián yī suì le cǎi xiá
Riak menghancurkan yang berwarna-warni
点眉间的朱砂
diǎn méi jiān de zhū shā
Jika kau setitik sinabar di antara alismu
惦久会变成疤
diàn jiǔ huì biàn chéng bā
Dan memikirkannya begitu lama, ia akan menjadi luka
我欲留下的却留不下
wǒ yù liú xià de què liú bù xià
Aku ingin tetap tinggal, namun tak bisa
若此爱 虚幻似镜中月 水中花
ruò cǐ ài xū huàn sì jìng zhōng yuè shuǐ zhōng huā
Jika cinta ini hanyalah ilusi belaka
是否 你爱过 我一刹那
shì fǒu nǐ ài guò wǒ yī chà nà
Pernahkah kau mencintaiku meski hanya sekejap saja
直到 大梦醒时
zhí dào dà mèng xǐng shí
Hingga aku terbangun dari sebuah mimpi besar
星宿都幻灭 喑哑
xīng sù dōu huàn miè yīn yǎ
Bintang-bintang pun meredup dan membisu
任缘灭于悬崖 我还有什么怕
rèn yuán miè yú xuán yá wǒ hái yǒu shén me pà
Jika takdirku hancur di tebing, apa yang perlu ditakuti
此爱 虚妄似手中刺 眼中沙
cǐ ài xū wàng sì shǒu zhōng cì yǎn zhōng shā
Cinta ini tak ada gunanya bagai duri di tangan dan pasir di mata
惟愿 你心疼 过我的疤
wéi yuàn nǐ xīn téng guò wǒ de bā
Harapanku agar kau peduli pada luka-lukaku
结局揭开薄纱 情已了无牵挂
jié jú jiē kāi báo shā qíng yǐ le wú qiān guà
Saat tabir takdir tersingkap, cinta bukanlah sesuatu yang perlu dikhawatirkan
飘散在无你的天涯
piāo sàn zài wú nǐ de tiān yá
Terombang-ambing di dunia ini tanpa dirimu
若此爱 虚幻似镜中月 水中花
ruò cǐ ài xū huàn sì jìng zhōng yuè shuǐ zhōng huā
Jika cinta ini hanyalah ilusi belaka
是否 你爱过 我一刹那
shì fǒu nǐ ài guò wǒ yī chà nà
Pernahkah kau mencintaiku meski hanya sekejap saja
直到 大梦醒时
zhí dào dà mèng xǐng shí
Hingga aku terbangun dari sebuah mimpi besar
星宿都幻灭 喑哑
xīng sù dōu huàn miè yīn yǎ
Bintang-bintang pun meredup dan membisu
任缘灭于悬崖 我还有什么怕
rèn yuán miè yú xuán yá wǒ hái yǒu shén me pà
Jika takdirku hancur di tebing, apa yang perlu ditakuti
此爱 虚妄似手中刺 眼中沙
cǐ ài xū wàng sì shǒu zhōng cì yǎn zhōng shā
Cinta ini tak ada gunanya bagai duri di tangan dan pasir di mata
惟愿 你心疼 过我的疤
wéi yuàn nǐ xīn téng guò wǒ de bā
Harapanku agar kau peduli pada luka-lukaku
结局揭开薄纱 情已了无牵挂
jié jú jiē kāi báo shā qíng yǐ le wú qiān guà
Saat tabir takdir tersingkap, cinta bukanlah sesuatu yang perlu dikhawatirkan
飘散在无你的天涯
piāo sàn zài wú nǐ de tiān yá
Terombang-ambing di dunia ini tanpa dirimu
结局揭开薄纱 情已了无牵挂
jié jú jiē kāi báo shā qíng yǐ le wú qiān guà
Saat tabir takdir tersingkap, cinta bukanlah sesuatu yang perlu dikhawatirkan
飘散在无你的天涯
piāo sàn zài wú nǐ de tiān yá
Terombang-ambing di dunia ini tanpa dirimu
Komentar
Posting Komentar