Saling Bergantung Hingga Rambut Memutih (白首相依 bái shǒu xiāng yī) - OST The Princess Weiyoung
一轮明月 重圆的铜镜
yī lún míng yuè zhòng yuán de tóng jìng
Bulan yang cerah, bulat bagaikan cermin tembaga
是痴心或幻影
shì chī xīn huò huàn yǐng
Apakah ini cinta atau sekadar bayangan semu?
一城柳絮 不甘心宿命
yī chéng liǔ xù bù gān xīn sù mìng
Ranting dedalu, tak ingin tunduk pada takdir
望一对鲤鱼为彼此苏醒
wàng yī duì lǐ yú wéi bǐ cǐ sū xǐng
Menatap sepasang ikan koi saling membangunkan
想白首相依
xiǎng bái shǒu xiāng yī
Ingin hidup saling bergantung hingga rambut memutih
交换心心相印
jiāo huàn xīn xīn xiāng yìn
Bertukar detak jantung yang menjadi satu
可红尘 滚滚而去
kě hóng chén gǔn gǔn ér qù
Namun dunia fana ini meniupnya
我愿意 陪你去荒野流离
wǒ yuàn yì péi nǐ qù huāng yě liú lí
Aku bersedia mengembara di hutan belantara dalam pengasingan bersamamu
哪怕一朵昙花而已
nǎ pà yī duǒ tán huā ér yǐ
Bahkan bunga yang hanya mekar dalam semalam
想爱到荼蘼 只相爱不相离
xiǎng ài dào tú mí zhī xiāng ài bù xiāng lí
Ingin mencintai hingga ujung waktu, hanya cinta bukannya perpisahan
执你手 愿得你 一人心
zhí nǐ shǒu yuàn dé nǐ yī rén xīn
Menggenggam tanganmu, berharap memiliki hatimu
一轮明月 重圆的铜镜
yī lún míng yuè zhòng yuán de tóng jìng
Bulan yang cerah, bulat bagaikan cermin tembaga
是痴心或幻影
shì chī xīn huò huàn yǐng
Apakah ini cinta atau sekadar bayangan semu?
一城柳絮 不甘心宿命
yī chéng liǔ xù bù gān xīn sù mìng
Ranting dedalu, tak ingin tunduk pada takdir
望一对鲤鱼为彼此苏醒
wàng yī duì lǐ yú wéi bǐ cǐ sū xǐng
Menatap sepasang ikan koi saling membangunkan
想白首相依
xiǎng bái shǒu xiāng yī
Ingin hidup saling bergantung hingga rambut memutih
交换心心相印
jiāo huàn xīn xīn xiāng yìn
Bertukar detak jantung yang menjadi satu
可红尘 滚滚而去
kě hóng chén gǔn gǔn ér qù
Namun dunia fana ini meniupnya
我愿意 陪你去荒野流离
wǒ yuàn yì péi nǐ qù huāng yě liú lí
Aku bersedia mengembara di hutan belantara dalam pengasingan bersamamu
哪怕一朵昙花而已
nǎ pà yī duǒ tán huā ér yǐ
Bahkan bunga yang hanya mekar dalam semalam
想爱到荼蘼 只相爱不相离
xiǎng ài dào tú mí zhī xiāng ài bù xiāng lí
Ingin mencintai hingga ujung waktu, hanya cinta bukannya perpisahan
执你手 愿得你 一人心
zhí nǐ shǒu yuàn dé nǐ yī rén xīn
Menggenggam tanganmu, berharap memiliki hatimu
我愿意 陪你去荒野流离
wǒ yuàn yì péi nǐ qù huāng yě liú lí
Aku bersedia mengembara di hutan belantara dalam pengasingan bersamamu
哪怕一朵昙花而已
nǎ pà yī duǒ tán huā ér yǐ
Bahkan bunga yang hanya mekar dalam semalam
想爱到荼蘼 只相爱不相离
xiǎng ài dào tú mí zhī xiāng ài bù xiāng lí
Ingin mencintai hingga ujung waktu, hanya cinta bukannya perpisahan
执你手 愿得你 一人心
zhí nǐ shǒu yuàn dé nǐ yī rén xīn
Menggenggam tanganmu, berharap memiliki hatimu
我愿意 陪你踏冰天雪地
wǒ yuàn yì péi nǐ tà bīng tiān xuě dì
Aku bersedia menemanimu menapaki dunia penuh salju
我来守护你的黎明
wǒ lái shǒu hù nǐ de lí míng
Aku akan menjaga fajar untukmu
一梦一菩提 当今生遇过你
yī mèng yī pú tí dāng jīn shēng yù guò nǐ
Sebuah mimpi, sebuah pencerahan untuk bertemu denganmu di kehidupan ini
爱过你 白首也 不分离
ài guò nǐ bái shǒu yě bù fēn lí
Mencintaimu hingga menua, tak pernah berpisah
Komentar
Posting Komentar