Gagah Perkasa (飒 sà) - OST A Moment But Forever
问天道万千 还不懂为何身如浮萍
wèn tiān dào wàn qiān hái bù dǒng wèi hé shēn rú fú píng
Bertanya kepada langit tentang ribuan jalan masih belum mengerti mengapa tubuh ini seperti tanaman yang mengambang di air
入穷途末路 还要我低头认下宿命
rù qióng tú mò lù hái yào wǒ dī tóu rèn xià sù mìng
Di ujung jalan ini, masih harus aku menunduk menerima takdir
颠沛流离的是我 跌落尘埃的身心
diān pèi liú lí de shì wǒ diē luò chén āi de shēn xīn
Yang terombang-ambing adalah aku, tubuh dan jiwa ini yang jatuh ke dalam debu
只有天上一轮明月 照着众生凋零
zhǐ yǒu tiān shàng yī lún míng yuè zhào zhe zhòng shēng diāo líng
Hanya ada bulan purnama di langit, menerangi semua makhluk yang layu
那些 你看不见的伤疤 都是我曾反驳的证明
nà xiē nǐ kàn bù jiàn de shāng bā dōu shì wǒ céng fǎn bó de zhèng míng
Luka-luka yang tak bisa kau lihat adalah bukti dari bantahanku
自己做救命稻草 偏偏要踽踽独行
zì jǐ zuò jiù mìng dào cǎo piān piān yào jǔ jǔ dú xíng
Menjadi penyelamat bagi diri sendiri, namun tetap harus berjalan sendiri
让我学会无畏 从来问心无愧
ràng wǒ xué huì wú wèi cóng lái wèn xīn wú kuì
Membuatku belajar untuk tidak merasa takut, selalu bertanya pada hati tanpa penyesalan
谁该被碾碎
shéi gāi bèi niǎn suì
Siapa yang seharusnya dihancurkan
别指手画脚我的错对
bié zhǐ shǒu huà jiǎo wǒ de cuò duì
Jangan mengomentari benar salahku
我本逆命之徒
wǒ běn nì mìng zhī tú
Aku adalah pemberontak takdir
愿以此身为孤注
yuàn yǐ cǐ shēn wéi gū zhù
Bersedia mempertaruhkan tubuh ini
纵有千般险阻
zòng yǒu qiān bān xiǎn zǔ
Meskipun ada ribuan bahaya dan rintangan
也要行于世间扫平迷雾
yě yào xíng yú shì jiān sǎo píng mí wù
Aku akan tetap berjalan di dunia, menyapu kabut
流水不争先
liú shuǐ bù zhēng xiān
Air mengalir tidak berebut untuk menjadi yang pertama
千秋万事付尘烟
qiān qiū wàn shì fù chén yān
Selama berabad-abad, kembali menjadi debu dan asap
脚踏地 头顶天
jiǎo tà dì tóu dǐng tiān
Kaki menginjak bumi, kepala menjunjung langit
我辈英雄不等闲
wǒ bèi yīng xióng bù děng xián
Pahlawan seperti kita tidaklah bisa disepelekan
流水不争先
liú shuǐ bù zhēng xiān
Air mengalir tidak berebut untuk menjadi yang pertama
心无波澜住神仙
xīn wú bō lán zhù shén xiān
Hati tanpa gelombang, tinggal bersama dewa
驭长风 揽明月
yù cháng fēng lǎn míng yuè
Mengendalikan angin panjang, merangkul bulan terang
梦入滔滔不曾绝
mèng rù tāo tāo bù céng jué
Mimpiku memasuki ombak yang tak pernah berhenti
看过断情绝义
kàn guò duàn qíng jué yì
Telah melihat putusnya cinta dan pengkhianatan
有过痛哭流涕
yǒu guò tòng kū liú tì
Pernah juga menangis pilu
像个困兽 不肯让谁 踏足我的领地
xiàng gè kùn shòu bù kěn ràng shéi tà zú wǒ de lǐng dì
Seperti binatang terjebak, tak kubiarkan siapapun menginjakkan kaki di wilayahku
草芥们 圈在命运 就像一只蝼蚁
cǎo jiè men quān zài mìng yùn jiù xiàng yì zhī lóu yǐ
Rumput liar terjebak dalam takdir bagaikan seekor semut
生来死去
shēng lái sǐ qù
Terlahir untuk hidup dan mati
只要神明轻轻呵一口气
zhǐ yào shén míng qīng qīng hē yì kǒu qì
Selama dewa masih menghembuskan nafasnya untukku
物极必反的定义
wù jí bì fǎn de dìng yì
Definisi dari ekstrem yang pasti berbalik
谁又能看得清晰
shéi yòu néng kàn de qīng xī
Siapa yang bisa melihatnya dengan jelas
要这条命奋力一搏 和我的新友旧谊
yào zhè tiáo mìng fèn lì yì bó hé wǒ de xīn yǒu jiù yì
Ingin mempertaruhkan hidup ini dengan sekuat tenaga, bersama teman baru dan sahabat lama
天地万物 不平之事 分出个道理
tiān dì wàn wù bù píng zhī shì fēn chū ge dào lǐ
Segala ketidakadilan antara langit dan bumi, harus bisa ditentukan mana yang benar
就算万劫不复 至少也对得起我自己
jiù suàn wàn jié bù fù zhì shǎo yě duì de qǐ wǒ zì jǐ
Walau tak bisa kembali dari ribuan bencana, setidaknya aku tidak mengecewakan diriku sendiri
流水不争先 千秋万事付尘烟
liú shuǐ bù zhēng xiān qiān qiū wàn shì fù chén yān
Air mengalir tidak berebut untuk menjadi yang pertama selama berabad-abad, kembali menjadi debu dan asap
(我要做流淌江河湖海 汹涌浩瀚的三点水)
(wǒ yào zuò liú tǎng jiāng hé hú hǎi xiōng yǒng hào hàn de sān diǎn shuǐ)
(Aku ingin menjadi aliran sungai, danau dan lautan, air yang bergulung luas dan deras)
(我把心中爱恨恩仇是非纠葛 洗了万千回)
(wǒ bǎ xīn zhōng ài hèn ēn chóu shì fēi jiū gé xǐ le wàn qiān huí)
(Kubasuh cinta, benci, dendam, benar dan salah dari dalam hatiku ribuan kali)
脚踏地 头顶天 我辈英雄不等闲
jiǎo tà dì tóu dǐng tiān wǒ bèi yīng xióng bù děng xián
Kaki menginjak bumi, kepala menjunjung langit, pahlawan seperti kita tidaklah bisa disepelekan
(我要做无为不争故天下 莫能与之争的三点水)
(wǒ yào zuò wú wéi bù zhēng gù tiān xià mò néng yǔ zhī zhēng de sān diǎn shuǐ)
(Aku ingin menjadi air yang mengalir tanpa hambatan, sehingga di dunia ini tak seorang pun bisa menandinginya)
(拿得起放得下不骄不躁 细水长流才算谦卑)
(ná de qǐ fàng de xià bù jiāo bù zào xì shuǐ cháng liú cái suàn qiān bēi)
(Mampu mengambil dan melepaskan tanpa sombong atau gelisah, adalah kerendahan hati sejati)
流水不争先 心无波澜住神仙
liú shuǐ bù zhēng xiān xīn wú bō lán zhù shén xiān
Air mengalir tidak berebut untuk menjadi yang pertama, hati tanpa gelombang, tinggal bersama dewa
(我要做流淌江河湖海 汹涌浩瀚的三点水)
(wǒ yào zuò liú tǎng jiāng hé hú hǎi xiōng yǒng hào hàn de sān diǎn shuǐ)
(Aku ingin menjadi aliran sungai, danau dan lautan, air yang bergulung luas dan deras)
(我把心中爱恨恩仇是非纠葛 洗了万千回)
(wǒ bǎ xīn zhōng ài hèn ēn chóu shì fēi jiū gé xǐ le wàn qiān huí)
(Kubasuh cinta, benci, dendam, benar dan salah dari dalam hatiku ribuan kali)
驭长风 揽明月 梦入滔滔不曾绝
yù cháng fēng lǎn míng yuè mèng rù tāo tāo bù céng jué
Mengendalikan angin panjang, merangkul bulan terang, mimpiku memasuki ombak yang tak pernah berhenti
(我要做无为不争故天下 莫能与之争的三点水)
(wǒ yào zuò wú wéi bù zhēng gù tiān xià mò néng yǔ zhī zhēng de sān diǎn shuǐ)
(Aku ingin menjadi air yang mengalir tanpa hambatan, sehingga di dunia ini tak seorang pun bisa menandinginya)
(拿得起放得下不骄不躁 细水长流才算谦卑)
(ná de qǐ fàng de xià bù jiāo bù zào xì shuǐ cháng liú cái suàn qiān bēi)
(Mampu mengambil dan melepaskan tanpa sombong atau gelisah, adalah kerendahan hati sejati)
Komentar
Posting Komentar