Kehidupan Ini (有生之年 yǒu shēng zhī nián) - OST Si Jin



蓦然回首如同初见
mò rán huí shǒu rú tóng chū jiàn
Kala menoleh, serasa pertemuan yang pertama

情愫犹存世事难辩
qíng sù yóu cún shì shì nán biàn
Sangat sulit untuk berdebat dengan seluruh dunia ketika kau jatuh cinta

思绪在重演
sī xù zài zhòng yǎn
Pikiran terus berulang

心无法坚决
xīn wú fǎ jiān jué
Hatiku tak bisa membuat keputusan

是否还能熬过长夜
shì fǒu huán néng āo guò cháng yè
Akankah aku mampu melaluinya sepanjang malam

生怕再与你阔别
shēng pà zài yǔ nǐ kuò bié
Aku takut bila harus berpisah denganmu lagi

痛彻回荡心间
tòng chè huí dàng xīn jiān
Luka ini menggema di hati

让梦残缺
ràng mèng cán quē
Mimpi-mimpi pun tak sempurna

我数着花瓣凋落几片
wǒ shù zhe huā bàn diāo luò jī piàn
Aku telah menghitung kelopak bunga yang gugur

就是回想过你几遍
jiù shì huí xiǎng guò nǐ jī biàn
Sebanyak kenangan tentang dirimu

前世如烟 旧梦浮现
qián shì rú yān   jiù mèng fú xiàn
Kehidupan masa lalu bagai kepulan asap, mimpi-mimpi lama pun kembali

何以能化解
hé yǐ néng huà jiě
Tak dapat diuraikan

我未能就此把你忘却
wǒ wèi néng jiù cǐ bǎ nǐ wàng què
Aku belum bisa melupakanmu sepenuhnya

纵然千里路遥远
zòng rán qiān lǐ lù yáo yuǎn
Meski jarak ribuan mil membentang

心若浓烈 何惧亏欠 在有生 之年
xīn ruò nóng liè   hé jù kuī qiàn   zài yǒu shēng   zhī nián
Bila hatimu begitu kuat, mengapa harus takut berhutang budi di kehidupan ini

蓦然回首如同初见
mò rán huí shǒu rú tóng chū jiàn
Kala menoleh, serasa pertemuan yang pertama

情愫犹存世事难辩
qíng sù yóu cún shì shì nán biàn
Sangat sulit untuk berdebat dengan seluruh dunia ketika kau jatuh cinta

思绪在重演
sī xù zài zhòng yǎn
Pikiran terus berulang

心无法坚决
xīn wú fǎ jiān jué
Hatiku tak bisa membuat keputusan

是否还能熬过长夜
shì fǒu huán néng āo guò cháng yè
Akankah aku mampu melaluinya sepanjang malam

生怕再与你阔别
shēng pà zài yǔ nǐ kuò bié
Aku takut bila harus berpisah denganmu lagi

痛彻回荡心间
tòng chè huí dàng xīn jiān
Luka ini menggema di hati

让梦残缺
ràng mèng cán quē
Mimpi-mimpi pun tak sempurna

我数着花瓣凋落几片
wǒ shù zhe huā bàn diāo luò jī piàn
Aku telah menghitung kelopak bunga yang gugur

就是回想过你几遍
jiù shì huí xiǎng guò nǐ jī biàn
Sebanyak kenangan tentang dirimu

前世如烟 旧梦浮现
qián shì rú yān   jiù mèng fú xiàn
Kehidupan masa lalu bagai kepulan asap, mimpi-mimpi lama pun kembali

何以能化解
hé yǐ néng huà jiě
Tak dapat diuraikan

我未能就此把你忘却
wǒ wèi néng jiù cǐ bǎ nǐ wàng què
Aku belum bisa melupakanmu sepenuhnya

纵然千里路遥远
zòng rán qiān lǐ lù yáo yuǎn
Meski jarak ribuan mil membentang

心若浓烈 何惧亏欠 在有生 之年
xīn ruò nóng liè   hé jù kuī qiàn   zài yǒu shēng   zhī nián
Bila hatimu begitu kuat, mengapa harus takut berhutang budi di kehidupan ini

我数着花瓣凋落几片
wǒ shù zhe huā bàn diāo luò jī piàn
Aku telah menghitung kelopak bunga yang gugur

就是回想过你几遍
jiù shì huí xiǎng guò nǐ jī biàn
Sebanyak kenangan tentang dirimu

前世如烟 旧梦浮现
qián shì rú yān   jiù mèng fú xiàn
Kehidupan masa lalu bagai kepulan asap, mimpi-mimpi lama pun kembali

何以能化解
hé yǐ néng huà jiě
Tak dapat diuraikan

我未能就此把你忘却
wǒ wèi néng jiù cǐ bǎ nǐ wàng què
Aku belum bisa melupakanmu sepenuhnya

纵然千里路遥远
zòng rán qiān lǐ lù yáo yuǎn
Meski jarak ribuan mil membentang

不顾一切 挽回那些 尘封的 岁月
bù gù yī qiē   wǎn huí nà xiē   chén fēng de   suì yuè
Aku akan melakukan apapun untuk mengulang tahun-tahun yang telah berlalu

Komentar