Mabuk Dalam Dinginnya Embun Beku (醉飞霜 zuì fēi shuāng) - OST Novoland The Castle In The Sky



芳华刹那 舞动在不夜天
fāng huá chà nà   wǔ dòng zài bù yè tiān
Muda-mudi yang berdansa di kegelapan

烟花桃花 耳边半句情话
yān huā táo huā   ěr biān bàn jù qíng huà
Kembang api menyala meriah ketika membisikkan kata-kata manis di telinga

肩膀翅膀 若所有美好都遇到
jiān bǎng chì bǎng   ruò suǒ yǒu měi hǎo dōu yù dào
Bajumu sayapmu, jika semua yang indah bisa kutemui

流年也不想逃 和你并肩老
liú nián yě bù xiǎng táo   hé nǐ bìng jiān lǎo
Aku pun tak ingin lari dari waktu, ingin menua bersamamu

有绮念 有光风霁月伴我眠
yǒu qǐ niàn   yǒu guāng fēng jì yuè bàn wǒ mián
Dengan impian indah dan angin cerah, bulan menemani tidurku

准我想你似朝露闪电 动妄念
zhǔn wǒ xiǎng nǐ sì zhāo lù shǎn diàn   dòng wàng niàn
Izinkan aku merindukanmu seperti embun pagi dan kilat, membangkitkan angan sia-sia

管他什么离恨天 让我许愿
guǎn tā shén me lí hèn tiān   ràng wǒ xǔ yuàn
Tak peduli langit penuh perpisahan, biarlah aku membuat harapan

就算引魂铃响 多望你一眼
jiù suàn yǐn hún líng xiǎng   duō wàng nǐ yī yǎn
Bahkan jika lonceng penarik jiwa berbunyi, kuingin menatapmu sekali lagi

云中枯骨众生念
yún zhōng kū gǔ zhòng shēng niàn
Tulang belulang berhamburan di awan

雪地胭脂看不见
xuě dì yān zhī kàn bù jiàn
Di salju, riasan merah tak terlihat

十方花落抱合住旖旎无数
shí fāng huā luò bào hé zhù yǐ nǐ wú shù
Tak terhitung banyaknya bunga yang berhamburan

懒问前路
lǎn wèn qián lù
Aku malas untuk bertanya

舞似星飞 未华丽先凄美
wǔ sì xīng fēi   wèi huá lì xiān qī měi
Tarian layaknya bintang yang berterbangan dengan indah

弦歌沉醉 挥罗袖乱秋水
xián gē chén zuì   huī luó xiù luàn qiū shuǐ
Dawai nyanyian tenggelam dalam mabuk, sapuan lengan mengacaukan air musim gugur

殊途同归 抱满心绮念拈花醉
shū tú tóng guī   bào mǎn xīn qǐ niàn niān huā zuì
Menuju tempat yang sama dari jalan yang berbeda, saling memeluk

借醉酒舞一回 是为多情累
jiè zuì jiǔ wǔ yī huí   shì wéi duō qíng léi
Saatnya untuk menari dengan penuh gairah

和光同尘 在你眼中栖身
hé guāng tóng chén   zài nǐ yǎn zhōng qī shēn
Hidup sederhana bersamamu, bersemayam dalam matamu

冰肌雪骨 牵挂你难举步
bīng jī xuě gǔ  qiān guà nǐ nán jǔ bù
Kulit seputih es dan tulang sekeras salju, rindumu membuatku sulit melangkah

爱恨一念 看浮光掠过你容颜
ài hèn yī niàn   kàn fú guāng lüè guò nǐ róng yán
Cinta dan benci hanyalah sebuah niat, kulihat cahaya mengambang menyapu wajahmu

有千句诉衷肠 却说是寻常
yǒu qiān jù sù zhōng cháng  què shuō shì xún cháng
Ribuan kata cela yang tercurah dari dalam hati adalah hal yang biasa

准我望你 渡苦海偷余生
zhǔn wǒ wàng nǐ  dù kǔ hǎi tōu yú shēng
Izinkan aku menatapmu menyebrangi lautan derita demi sisa hidup

准我唱你 情霏霏如花坠
zhǔn wǒ chàng nǐ  qíng fēi fēi rú huā zhuì
Izinkan aku menyenandungkan cintamu yang mulai bersemi

准我恋你 爱贪多汹涌成心魔
zhǔn wǒ liàn nǐ  ài tān duō xiōng yǒng chéng xīn mó
Izinkan aku mencintaimu, cinta yang tamak berubah jadi iblis dalam hati

准我抱憾独行 雪中饮浮冰
zhǔn wǒ bào hàn dú xíng  xuě zhōng yǐn fú bīng
Izinkan aku membawa penyesalan ini dan berjalan sendiri di atas salju

舞似星飞 未华丽先凄美
wǔ sì xīng fēi   wèi huá lì xiān qī měi
Tarian layaknya bintang yang berterbangan dengan indah

弦歌沉醉 挥罗袖乱秋水
xián gē chén zuì   huī luó xiù luàn qiū shuǐ
Dawai nyanyian tenggelam dalam mabuk, sapuan lengan mengacaukan air musim gugur

殊途同归 抱满心绮念拈花醉
shū tú tóng guī   bào mǎn xīn qǐ niàn niān huā zuì
Menuju tempat yang sama dari jalan yang berbeda, saling memeluk

琉璃化污泥 彩云散朝夕
liú lí huà wū ní  cǎi yún sàn zhāo xī
Awan berwarna-warni tercerai-berai dari pagi hingga senja

Komentar