Memutus (剪 jiǎn) - OST The Glory
你听 风吹我的心 模糊了眼睛
nǐ tīng fēng chuī wǒ de xīn mó hú le yǎn jīng
Dengarlah, angin meniup hatiku, mengaburkan mataku
你明是至亲 伤我最轻易
nǐ míng shì zhì qīn shāng wǒ zuì qīng yì
Kau jelas orang terdekatku, sehingga paling mudah melukaiku
雪落下没声音 心冷最寂静
xuě luò xià méi shēng yīn xīn lěng zuì jì jìng
Salju jatuh tanpa suara, hati dingin yang paling sunyi
为何亲手推我离去
wèi hé qīn shǒu tuī wǒ lí qù
Mengapa kau sendiri yang mendorongku pergi
爱都成恨意
ài dōu chéng hèn yì
Cinta pun berubah menjadi kebencian
其实 你是我的心 你是我身体
qí shí nǐ shì wǒ de xīn nǐ shì wǒ shēn tǐ
Sebenarnya, kau adalah hatiku, kau adalah tubuhku
你别怨我无情
nǐ bié yuàn wǒ wú qíng
Jangan salahkan aku tak berperasaan
雪落下没声音 爱你最寂静
xuě luò xià méi shēng yīn ài nǐ zuì jì jìng
Salju jatuh tanpa suara, mencintaimu adalah kesunyian terdalam
恨若无期 此生只为 护你
hèn ruò wú qī cǐ shēng zhǐ wèi hù nǐ
Jika benci tiada akhir, hidup ini hanya untuk melindungimu
宿命的线 谁来剪
sù mìng de xiàn shéi lái jiǎn
Benang takdir ini, siapa yang akan memutusnya
世间的缘 都太浅
shì jiān de yuán dōu tài qiǎn
Jodoh di dunia ini terlalu dangkal
我愿你 此生 无挂牵(我会 无挂牵)
wǒ yuàn nǐ cǐ shēng wú guà qiān (wǒ huì wú guà qiān)
Aku harap kau tak terbebani di hidup ini (aku pun akan tak terbebani)
我愿你 来生 都如愿(我会 都如愿)
wǒ yuàn nǐ lái shēng dōu rú yuàn (wǒ huì dōu rú yuàn)
Aku harap di kehidupan berikutnya semua harapanmu terkabul (aku pun begitu)
纸鸢的线 谁来剪
zhǐ yuān de xiàn shéi lái jiǎn
Benang layang-layang ini, siapa yang akan memutusnya
留下的遗憾 谁来圆
liú xià de yí hàn shéi lái yuán
Penyesalan yang tertinggal, siapa yang akan menyempurnakannya
夜难眠
yè nán mián
Di malam hari sulit untuk tertidur
我好像在梦里看见 你笑颜
wǒ hǎo xiàng zài mèng lǐ kàn jiàn nǐ xiào yán
Aku seakan melihat senyummu dalam mimpi
你听 风吹我的心 模糊了眼睛
nǐ tīng fēng chuī wǒ de xīn mó hú le yǎn jīng
Dengarlah, angin meniup hatiku, mengaburkan mataku
你明是至亲 伤我最轻易
nǐ míng shì zhì qīn shāng wǒ zuì qīng yì
Kau jelas orang terdekatku, sehingga paling mudah melukaiku
雪落下没声音 心冷最寂静
xuě luò xià méi shēng yīn xīn lěng zuì jì jìng
Salju jatuh tanpa suara, hati dingin yang paling sunyi
为何亲手推我离去
wèi hé qīn shǒu tuī wǒ lí qù
Mengapa kau sendiri yang mendorongku pergi
爱都成恨意
ài dōu chéng hèn yì
Cinta pun berubah menjadi kebencian
其实 你是我的心 你是我身体
qí shí nǐ shì wǒ de xīn nǐ shì wǒ shēn tǐ
Sebenarnya, kau adalah hatiku, kau adalah tubuhku
你别怨我无情
nǐ bié yuàn wǒ wú qíng
Jangan salahkan aku tak berperasaan
雪落下没声音 爱你最寂静
xuě luò xià méi shēng yīn ài nǐ zuì jì jìng
Salju jatuh tanpa suara, mencintaimu adalah kesunyian terdalam
恨若无期 此生只为 护你
hèn ruò wú qī cǐ shēng zhǐ wèi hù nǐ
Jika benci tiada akhir, hidup ini hanya untuk melindungimu
宿命的线 谁来剪
sù mìng de xiàn shéi lái jiǎn
Benang takdir ini, siapa yang akan memutusnya
世间的缘 都太浅
shì jiān de yuán dōu tài qiǎn
Jodoh di dunia ini terlalu dangkal
我愿你 此生 无挂牵(我会 无挂牵)
wǒ yuàn nǐ cǐ shēng wú guà qiān (wǒ huì wú guà qiān)
Aku harap kau tak terbebani di hidup ini (aku pun akan tak terbebani)
我愿你 来生 都如愿(我会 都如愿)
wǒ yuàn nǐ lái shēng dōu rú yuàn (wǒ huì dōu rú yuàn)
Aku harap di kehidupan berikutnya semua harapanmu terkabul (aku pun begitu)
纸鸢的线 谁来剪
zhǐ yuān de xiàn shéi lái jiǎn
Benang layang-layang ini, siapa yang akan memutusnya
留下的遗憾 谁来圆
liú xià de yí hàn shéi lái yuán
Penyesalan yang tertinggal, siapa yang akan menyempurnakannya
夜难眠
yè nán mián
Di malam hari sulit untuk tertidur
我好像在梦里看见 你笑颜
wǒ hǎo xiàng zài mèng lǐ kàn jiàn nǐ xiào yán
Aku seakan melihat senyummu dalam mimpi
宿命的线 不愿剪
sù mìng de xiàn bù yuàn jiǎn
Benang takdir ini, aku tak rela memutuskannya
世间的缘 不太浅
shì jiān de yuán bù tài qiǎn
Jodoh di dunia ini tidaklah dangkal
我愿你 此生 无挂牵(我会 无挂牵)
wǒ yuàn nǐ cǐ shēng wú guà qiān (wǒ huì wú guà qiān)
Aku harap kau tak terbebani di hidup ini (aku pun akan tak terbebani)
我愿你 来生 都如愿(我会 都如愿)
wǒ yuàn nǐ lái shēng dōu rú yuàn (wǒ huì dōu rú yuàn)
Aku harap di kehidupan berikutnya semua harapanmu terkabul (aku pun begitu)
纸鸢的线 不愿剪
zhǐ yuān de xiàn bù yuàn jiǎn
Benang layang-layang ini, aku tak rela memutuskannya
留下的遗憾 此时圆
liú xià de yí hàn cǐ shí yuán
Penyesalan yang tertinggal, kini terselesaikan
夜难眠 我好像在梦里看见
yè nán mián wǒ hǎo xiàng zài mèng lǐ kàn jiàn
Di malam hari sulit tertidur, aku seakan melihatmu dalam mimpi
共入眠 此刻你就在我身边
gòng rù mián cǐ kè nǐ jiù zài wǒ shēn biān
Kita tidur bersama, kini kau ada di sisiku
看明月
kàn míng yuè
Menatap bulan terang
Komentar
Posting Komentar