Satu Tatapan Dalam Jarak Sedekat Ini (咫尺一眼 zhǐ chǐ yī yǎn) - OST A Moment But Forever
太多旧梦阑珊
tài duō jiù mèng lán shān
Terlalu banyak mimpi lama yang telah memudar
雁雪落向了哪端
yàn xuě luò xiàng le nǎ duān
Kemanakah angsa liar terbang dan salju berjatuhan
赴一场浩劫一寸尘寰
fù yī chǎng hào jié yī cùn chén huán
Untuk menghadapi bencana besar di dunia fana
谁又能无关
shéi yòu néng wú guān
Siapa yang benar-benar tak merasa tersentuh
目光一点微澜
mù guāng yī diǎn wēi lán
Tatapan mata memunculkan riak kecil
谁知我浮生冷暖
shéi zhī wǒ fú shēng lěng nuǎn
Siapa yang tahu hangat dan dinginnya hidupku?
若相守难算情衷不堪
ruò xiāng shǒu nán suàn qíng zhōng bù kān
Bila kebersamaan membuat cinta menjadi terlalu rapuh untuk disandang
用余生奉还
yòng yú shēng fèng huán
Akan kupersembahkan sisa hidupku sebagai balasan
跌落于人间
diē luò yú rén jiān
Jatuh ke dunia fana
辗转过云川
zhǎn zhuǎn guò yún chuān
Mengembara melewati awan dan sungai
在你身侧便是靠岸
zài nǐ shēn cè biàn shì kào àn
Berada di sisimu adalah tempat berlabuhku
若誓言之间
ruò shì yán zhī jiān
Jika di antara sumpah kita
再执念一眼
zài zhí niàn yī yǎn
Aku bisa menahan satu tatapan mata sekali lagi
不舍一句告别
bù shě yī jù gào bié
Tak rela mengucap perpisahan
眼泪凉一盏
yǎn lèi liáng yī zhǎn
Secangkir air mata yang dingin
思念落一半
sī niàn luò yī bàn
Setengah rinduku berjatuhan
是镜中花水中月
shì jìng zhōng huā shuǐ zhōng yuè
Semua ini bagaikan ilusi belaka
千载长夜 朝暮相思 流转
qiān zǎi cháng yè zhāo mù xiāng sī liú zhuǎn
Dalam malam panjang selama seribu tahun, saling merindukan siang dan malam
目光一点微澜
mù guāng yī diǎn wēi lán
Tatapan mata memunculkan riak kecil
谁知我浮生冷暖
shéi zhī wǒ fú shēng lěng nuǎn
Siapa yang tahu hangat dan dinginnya hidupku?
若相守难算情衷不堪
ruò xiāng shǒu nán suàn qíng zhōng bù kān
Bila kebersamaan membuat cinta menjadi terlalu rapuh untuk disandang
用余生奉还
yòng yú shēng fèng huán
Akan kupersembahkan sisa hidupku sebagai balasan
跌落于人间
diē luò yú rén jiān
Jatuh ke dunia fana
辗转过云川
zhǎn zhuǎn guò yún chuān
Mengembara melewati awan dan sungai
在你身侧便是靠岸
zài nǐ shēn cè biàn shì kào àn
Berada di sisimu adalah tempat berlabuhku
月落于枕畔
yuè luò yú zhěn pàn
Bulan jatuh di sisi bantal
微光终阑珊
wēi guāng zhōng lán shān
Cahaya redup akhirnya padam
心又如何释然
xīn yòu rú hé shì rán
Bagaimana hati bisa tenang?
眼泪凉一盏
yǎn lèi liáng yī zhǎn
Secangkir air mata yang dingin
思念落一半
sī niàn luò yī bàn
Setengah rinduku berjatuhan
是镜中花水中月
shì jìng zhōng huā shuǐ zhōng yuè
Semua ini bagaikan ilusi belaka
孤客难眠 宿命难解 无言
gū kè nán mián sù mìng nán jiě wú yán
Pengembara yang kesepian tak bisa tertidur, takdir sulit dipahami, dan tak ada kata-kata yang tersisa
跌落于人间
diē luò yú rén jiān
Jatuh ke dunia fana
辗转过云川
zhǎn zhuǎn guò yún chuān
Mengembara melewati awan dan sungai
在你身侧便是靠岸
zài nǐ shēn cè biàn shì kào àn
Berada di sisimu adalah tempat berlabuhku
月落于枕畔
yuè luò yú zhěn pàn
Bulan jatuh di sisi bantal
微光终阑珊
wēi guāng zhōng lán shān
Cahaya redup akhirnya padam
心又如何释然
xīn yòu rú hé shì rán
Bagaimana hati bisa tenang?
眼泪凉一盏
yǎn lèi liáng yī zhǎn
Secangkir air mata yang dingin
思念落一半
sī niàn luò yī bàn
Setengah rinduku berjatuhan
是镜中花水中月
shì jìng zhōng huā shuǐ zhōng yuè
Semua ini bagaikan ilusi belaka
孤客难眠 宿命难解 无言
gū kè nán mián sù mìng nán jiě wú yán
Pengembara yang kesepian tak bisa tertidur, takdir sulit dipahami, dan tak ada kata-kata yang tersisa
Komentar
Posting Komentar