Dunia Mimpi (梦境 mèng jìng) - OST Sword And Beloved
是你剥开天地
Shì nǐ bō kāi tiān dì
Kaulah yang membelah langit dan bumi
那时光很透明
Nà shí guāng hěn tòu míng
Waktu itu begitu jernih dan transparan
日出睁开眼睛
Rì chū zhēng kāi yǎn jīng
Saat matahari terbit, aku membuka mata
月落时等回应
Yuè luò shí děng huí yìng
Saat bulan terbenam, menunggu jawaban
如果光明 借夜前行
Rú guǒ guāng míng jiè yè qián xíng
Jika cahaya yang berjalan meminjam malam
黎明就要苏醒
Lí míng jiù yào sū xǐng
Maka fajar pun akan segera terbangun
我们从来不问 宿命是否公平
Wǒ men cóng lái bù wèn Sù mìng shì fǒu gōng píng
Kita tak pernah bertanya apakah takdir itu adil
你是沉入海里
Nǐ shì chén rù hǎi lǐ
Kau adalah yang tenggelam di lautan
也透亮的晨曦
Yě tòu liàng de chén xī
Namun tetap bersinar seperti cahaya pagi
我是倒映风里 清澈的谜题
Wǒ shì dào yìng fēng lǐ, Qīng chè de mí tí
Aku hanyalah bayangan yang terpantul dalam angin, sebuah teka-teki yang jernih
若 所谓的宿命 就是别离
Ruò suǒ wèi de sù mìng jiù shì bié lí
Jika yang disebut takdir itu adalah perpisahan
就在海里风里 我们交换勇气
Jiù zài hǎi lǐ fēng lǐ, Wǒ men jiāo huàn yǒng qì
Maka biarlah di laut dan angin kita saling bertukar keberanian
穿过了梦境 也与你 再相遇
Chuān guò le mèng jìng, yě yǔ nǐ zài xiāng yù
Melewati mimpi, aku kembali bertemu denganmu
等不到苏醒 却相信 在靠近
Děng bù dào sū xǐng, què xiāng xìn zài kào jìn
Meski tak bisa menunggu terbangun, aku percaya kita semakin dekat
如果天注定 是彼此 难相聚
Rú guǒ tiān zhù dìng shì bǐ cǐ nán xiāng jù
Jika langit telah menakdirkan kita sulit bersatu
做彼此的星 在命运 的尽头相遇
Zuò bǐ cǐ de xīng, zài mìng yùn de jìn tóu xiāng yù
Maka biarlah kita menjadi bintang satu sama lain, bertemu di ujung takdir
你是风中涟漪 吹散昨日谜题
Nǐ shì fēng zhōng lián yī, Chuī sàn zuó rì mí tí
Kau adalah riak dalam angin yang meniup pergi teka-teki kemarin
我是浪下晨曦 折射的纹理
Wǒ shì làng xià chén xī, Zhé shè de wén lǐ
Aku adalah cahaya pagi di bawah ombak, pola pantulan yang terukir oleh cahaya
若 所谓的宿命 就是别离
Ruò suǒ wèi de sù mìng jiù shì bié lí
Jika yang disebut takdir itu adalah perpisahan
就在海里风里 我们等待回音
Jiù zài hǎi lǐ fēng lǐ, Wǒ men děng dài huí yīn
Maka biarlah di laut dan angin, kita menunggu gema jawaban itu
穿过了梦境 也与你 再相遇
Chuān guò le mèng jìng, yě yǔ nǐ zài xiāng yù
Melewati mimpi, aku kembali bertemu denganmu
等不到苏醒 却相信 在靠近
Děng bù dào sū xǐng, què xiāng xìn zài kào jìn
Meski tak bisa menunggu terbangun, aku percaya kita semakin dekat
如果天注定 是彼此 难相聚
Rú guǒ tiān zhù dìng shì bǐ cǐ nán xiāng jù
Jika langit telah menakdirkan kita sulit bersatu
在下个天际 再与你 飞到远方去
Zài xià gè tiān jì, zài yǔ nǐ fēi dào yuǎn fāng qù
Di cakrawala berikutnya, aku akan terbang bersamamu menuju tempat yang jauh
Komentar
Posting Komentar