Elegi Gunung dan Sungai (山河挽歌 Shān Hé Wǎn Gē) - OST Fight For Love
大雪凋落 苍凉夜色
Dà xuě diāo luò cāng liáng yè sè
Salju besar berguguran, malam tampak sunyi dan dingin
风吟唱着 飘渺的挽歌
Fēng yín chàng zhe piāo miǎo de wǎn gē
Angin bersenandung, menyanyikan elegi yang samar
身后的山河 身前的抉择
Shēn hòu de shān hé shēn qián de jué zé
Di belakangku ada gunung dan sungai, di depanku ada pilihan yang harus kuambil
在这时刻 寂然 沉默
Zài zhè shí kè jì rán chén mò
Pada saat ini, semuanya sunyi dan diam
水月镜花 故事像一场梦啊
Shuǐ yuè jìng huā gù shì xiàng yī chǎng mèng a
Bagaikan ilusi, kisah ini seperti sebuah mimpi belaka
我的牵挂 在岁月中 崩塌
Wǒ de qiān guà zài suì yuè zhōng bēng tā
Kerinduanku runtuh bersama berlalunya waktu
鲜衣怒马 意气风发
Xiān yī nù mǎ yì qì fēng fā
Berpakaian indah, menunggang kuda gagah, penuh semangat dan keberanian muda
最后 散落寂寥天涯
Zuì hòu sàn luò jì liáo tiān yá
Namun akhirnya, semuanya tercerai-berai di penjuru dunia yang sunyi
转眼 过往满是 风沙
Zhuǎn yǎn guò wǎng mǎn shì fēng shā
Sekejap mata, masa lalu hanya dipenuhi debu dan badai pasir
远山星河 无边寂寞
Yuǎn shān xīng hé wú biān jì mò
Gunung-gunung yang jauh dan galaksi yang luas, menyelimuti kesepian tanpa batas
半生漂泊 谁人能记得
Bàn shēng piāo bó shéi rén néng jì dé
Separuh hidup berkelana, siapa yang masih mengingatku?
如流星划过 如壮烈烟火
Rú liú xīng huà guò rú zhuàng liè yān huǒ
Seperti meteor melintas, seperti kembang api yang megah
纵然陨落 依然 深刻
Zòng rán yǔn luò yī rán shēn kè
Meski jatuh dan lenyap, tetap meninggalkan kesan yang mendalam
水月镜花 故事像一场梦啊
Shuǐ yuè jìng huā gù shì xiàng yī chǎng mèng a
Bagaikan ilusi, kisah ini seperti sebuah mimpi belaka
我的牵挂 在岁月中 崩塌
Wǒ de qiān guà zài suì yuè zhōng bēng tā
Kerinduanku runtuh bersama berlalunya waktu
鲜衣怒马 意气风发
Xiān yī nù mǎ yì qì fēng fā
Berpakaian indah, menunggang kuda gagah, penuh semangat dan keberanian muda
最后 散落寂寥天涯
Zuì hòu sàn luò jì liáo tiān yá
Namun akhirnya, semuanya tercerai-berai di penjuru dunia yang sunyi
转眼 过往满是 风沙
Zhuǎn yǎn guò wǎng mǎn shì fēng shā
Sekejap mata, masa lalu hanya dipenuhi debu dan badai pasir
水月镜花 故事像一场梦啊
Shuǐ yuè jìng huā gù shì xiàng yī chǎng mèng a
Bagaikan ilusi, kisah ini seperti sebuah mimpi belaka
回首霎那 思念都被风化
Huí shǒu shà nà sī niàn dōu bèi fēng huà
Ketika menoleh, dalam sekejap kerinduan pun terkikis oleh angin
谁的年华 伴着晚霞
Shéi de nián huá bàn zhe wǎn xiá
Masa muda siapakah yang pernah bersinar bersama senja
湮没在这山河之下
Yān mò zài zhè shān hé zhī xià
Dan kini tenggelam di bawah bentangan pegunungan dan sungai ini
天边 只剩一弯月牙
Tiān biān zhǐ shèng yī wān yuè yá
Di ujung langit, hanya tersisa sepotong sabit bulan
Komentar
Posting Komentar