Mengembara (浪迹 Làng Jì) - OST Fight For Love
红尘萧瑟 独惆怅
Hóng chén xiāo sè dú chóu chàng
Dunia fana terasa sunyi dan suram, aku seorang diri tenggelam dalam kesedihan
是与非 已刻成风霜
Shì yǔ fēi yǐ kè chéng fēng shuāng
Benar dan salah telah terukir menjadi embun beku
枕半生痴梦 交错剑影和刀光
Zhěn bàn shēng chī mèng jiāo cuò jiàn yǐng hé dāo guāng
Setengah hidup ini bersandar pada mimpi, bertaut bayangan pedang dan kilat pisau
孤身纵马 血未凉
Gū shēn zòng mǎ xuè wèi liáng
Sendirian menunggang kuda, darah di tubuh belumlah dingin
踏碎这 天地的悲欢
Tà suì zhè tiān dì de bēi huān
Menginjak hancur suka dan duka dunia ini
与日月对酌 冷冽入喉未生寒
Yǔ rì yuè duì zhuó lěng liè rù hóu wèi shēng hán
Bersulang dengan matahari dan bulan, arak dingin yang melewati tenggorokan tak membuatku menggigil
人心纵如疆场
Rén xīn zòng rú jiāng chǎng
Hati manusia bagai medan perang
任命运落笔无常
Rèn mìng yùn luò bǐ wú cháng
Biarlah nasib menulis kisahnya yang berubah-ubah
生死 从此茫茫
Shēng sǐ cóng cǐ máng máng
Sejak itu, hidup dan mati menjadi samar dan tak bertepi
谁并肩 与我共赏万里风光
Shéi bìng jiān yǔ wǒ gòng shǎng wàn lǐ fēng guāng
Siapa yang akan berjalan di sisiku, bersama menikmati pemandangan sejauh ribuan li
我愿浪迹这一生 去护你长安
Wǒ yuàn làng jì zhè yī shēng qù hù nǐ Cháng’ān
Aku rela mengembara seumur hidup, hanya untuk melindungimu
烟火人间从容 走一趟
Yān huǒ rén jiān cóng róng zǒu yí tàng
Menjalani kehidupan duniawi dengan tenang
山高水长 天涯为伴
Shān gāo shuǐ cháng tiān yá wéi bàn
Gunung menjulang, sungai mengalir panjang, langit dan ujung dunia menjadi teman seperjalanan
不折 年少倔强模样
Bù zhé nián shào jué jiàng mú yàng
Tak pernah patah, tetap seperti diri muda yang keras kepala
我愿浪迹这一生 回首皆无恙
Wǒ yuàn làng jì zhè yī shēng huí shǒu jiē wú yàng
Aku rela mengembara seumur hidup, agar ketika menoleh tak akan ada penyesalan
刻骨相拥不曾 留遗憾
Kè gǔ xiāng yōng bù céng liú yí hàn
Pelukan yang terukir hingga ke tulang, tak menyisakan penyesalan
凭着暗夜 一盏微光
Píng zhe àn yè yī zhǎn wēi guāng
Bersandar pada malam gelap dan seberkas cahaya redup
跌在深渊也 会找到你方向
Diē zài shēn yuān yě huì zhǎo dào nǐ fāng xiàng
Bahkan jatuh ke jurang terdalam pun, aku akan menemukan arah menuju dirimu
红尘萧瑟 独惆怅
Hóng chén xiāo sè dú chóu chàng
Dunia fana terasa sunyi dan suram, aku seorang diri tenggelam dalam kesedihan
是与非 已刻成风霜
Shì yǔ fēi yǐ kè chéng fēng shuāng
Benar dan salah telah terukir menjadi embun beku
枕半生痴梦 交错剑影和刀光
Zhěn bàn shēng chī mèng jiāo cuò jiàn yǐng hé dāo guāng
Setengah hidup ini bersandar pada mimpi, bertaut bayangan pedang dan kilat pisau
孤身纵马 血未凉
Gū shēn zòng mǎ xuè wèi liáng
Sendirian menunggang kuda, darah di tubuh belumlah dingin
踏碎这 天地的悲欢
Tà suì zhè tiān dì de bēi huān
Menginjak hancur suka dan duka dunia ini
与日月对酌 冷冽入喉未生寒
Yǔ rì yuè duì zhuó lěng liè rù hóu wèi shēng hán
Bersulang dengan matahari dan bulan, arak dingin yang melewati tenggorokan tak membuatku menggigil
人心纵如疆场
Rén xīn zòng rú jiāng chǎng
Hati manusia bagai medan perang
任命运落笔无常
Rèn mìng yùn luò bǐ wú cháng
Biarlah nasib menulis kisahnya yang berubah-ubah
生死 从此茫茫
Shēng sǐ cóng cǐ máng máng
Sejak itu, hidup dan mati menjadi samar dan tak bertepi
谁并肩 与我共赏万里风光
Shéi bìng jiān yǔ wǒ gòng shǎng wàn lǐ fēng guāng
Siapa yang akan berjalan di sisiku, bersama menikmati pemandangan sejauh ribuan li
我愿浪迹这一生 去护你长安
Wǒ yuàn làng jì zhè yī shēng qù hù nǐ Cháng’ān
Aku rela mengembara seumur hidup, hanya untuk melindungimu
烟火人间从容 走一趟
Yān huǒ rén jiān cóng róng zǒu yí tàng
Menjalani kehidupan duniawi dengan tenang
山高水长 天涯为伴
Shān gāo shuǐ cháng tiān yá wéi bàn
Gunung menjulang, sungai mengalir panjang, langit dan ujung dunia menjadi teman seperjalanan
不折 年少倔强模样
Bù zhé nián shào jué jiàng mú yàng
Tak pernah patah, tetap seperti diri muda yang keras kepala
我愿浪迹这一生 回首皆无恙
Wǒ yuàn làng jì zhè yī shēng huí shǒu jiē wú yàng
Aku rela mengembara seumur hidup, agar ketika menoleh tak akan ada penyesalan
刻骨相拥不曾 留遗憾
Kè gǔ xiāng yōng bù céng liú yí hàn
Pelukan yang terukir hingga ke tulang, tak menyisakan penyesalan
凭着暗夜 一盏微光
Píng zhe àn yè yī zhǎn wēi guāng
Bersandar pada malam gelap dan seberkas cahaya redup
跌在深渊也 会找到你方向
Diē zài shēn yuān yě huì zhǎo dào nǐ fāng xiàng
Bahkan jatuh ke jurang terdalam pun, aku akan menemukan arah menuju dirimu
我愿浪迹这一生 去护你长安
Wǒ yuàn làng jì zhè yī shēng qù hù nǐ Cháng’ān
Aku rela mengembara seumur hidup, hanya untuk melindungimu
烟火人间从容 走一趟
Yān huǒ rén jiān cóng róng zǒu yí tàng
Menjalani kehidupan duniawi dengan tenang
山高水长 天涯为伴
Shān gāo shuǐ cháng tiān yá wéi bàn
Gunung menjulang, sungai mengalir panjang, langit dan ujung dunia menjadi teman seperjalanan
不折 年少倔强模样
Bù zhé nián shào jué jiàng mú yàng
Tak pernah patah, tetap seperti diri muda yang keras kepala
我愿浪迹这一生 回首皆无恙
Wǒ yuàn làng jì zhè yī shēng huí shǒu jiē wú yàng
Aku rela mengembara seumur hidup, agar ketika menoleh tak akan ada penyesalan
刻骨相拥不曾 留遗憾
Kè gǔ xiāng yōng bù céng liú yí hàn
Pelukan yang terukir hingga ke tulang, tak menyisakan penyesalan
凭着暗夜 一盏微光
Píng zhe àn yè yī zhǎn wēi guāng
Bersandar pada malam gelap dan seberkas cahaya redup
跌在深渊也 会找到你方向
Diē zài shēn yuān yě huì zhǎo dào nǐ fāng xiàng
Bahkan jatuh ke jurang terdalam pun, aku akan menemukan arah menuju dirimu
你方向
Nǐ fāng xiàng
Menuju dirimu
Komentar
Posting Komentar