Nyanyian Angin Kencang (烈风吟 Liè fēng yín) - OST Whisper Of Fate
念念不忘 曾仗剑天涯
Niàn niàn bù wàng céng zhàng jiàn tiān yá
Tak henti teringat, pedang yang melintasi dunia
恩恩相报 向往鲜衣怒马
Ēn ēn xiāng bào xiàng wǎng xiān yī nù mǎ
Balas budi yang berulang, merindukan pakaian indah dan kuda perkasa
若当初放下
Ruò dāng chū fàng xià
Andai saja dulu bisa melepaskan segalanya
酒入愁肠也潇洒
Jiǔ rù chóu cháng yě xiāo sǎ
Meski arak masuk ke tubuh yang dipenuhi duka, tetap bisa bersikap bebas
偏为何 乱了心 徒挣扎
Piān wéi hé luàn le xīn tú zhēng zhá
Namun mengapa hati tetap kacau, hanya berjuang sia-sia
谁能将 世间缘 强求
Shéi néng jiāng shì jiān yuán qiáng qiú
Siapa bisa memaksa takdir dan jodoh dunia ini?
愿与怨不休
Yuàn yǔ yuàn bù xiū
Cinta dan dendam tak pernah berakhir
爱到痴 也爱到仇
Ài dào chī yě ài dào chóu
Mencintai hingga gila, juga mencintai hingga menjadi kebencian
忘了因 忘了果 一场梦
Wàng le yīn wàng le guǒ yī chǎng mèng
Lupa sebab dan akibat, semua hanyalah mimpi
爱不得 得不爱 一生痛
Ài bù dé dé bù ài yī shēng tòng
Tak bisa mencintai, atau dicintai, sakit seumur hidup
誓言言逝 再无人
Shì yán yán shì zài wú rén
Sumpah telah pergi bersama kata, tiada lagi orang yang setia
知心心去 再无用
Zhī xīn xīn qù zài wú yòng
Hati yang saling mengerti telah pergi, tiada gunanya lagi
可叹烈烈长风
Kě tàn liè liè cháng fēng
betapa menyedihkan angin panjang yang berhembus kencang
斩不断离愁
Zhǎn bù duàn lí chóu
Namun tak mampu memutus duka perpisahan
若当初放下
Ruò dāng chū fàng xià
Andai saja dulu bisa melepaskan segalanya
让执念如冰融化
Ràng zhí niàn rú bīng róng huà
Membiarkan obsesi mencair seperti es
偏为何 越是怕 越挣扎
Piān wéi hé yuè shì pà yuè zhēng zhá
Namun mengapa semakin takut, semakin terjerat dalam perjuangan
谁能将 世间缘 强求
Shéi néng jiāng shì jiān yuán qiáng qiú
Siapa bisa memaksa takdir dan jodoh dunia ini?
愿与怨不休
Yuàn yǔ yuàn bù xiū
Cinta dan dendam tak pernah berakhir
爱到痴 也爱到仇
Ài dào chī yě ài dào chóu
Mencintai hingga gila, juga mencintai hingga menjadi kebencian
忘了因 忘了果 一场梦
Wàng le yīn wàng le guǒ yī chǎng mèng
Lupa sebab dan akibat, semua hanyalah mimpi
爱不得 得不爱 一生痛
Ài bù dé dé bù ài yī shēng tòng
Tak bisa mencintai, atau dicintai, sakit seumur hidup
誓言言逝 再无人
Shì yán yán shì zài wú rén
Sumpah telah pergi bersama kata, tiada lagi orang yang setia
知心心去 再无用
Zhī xīn xīn qù zài wú yòng
Hati yang saling mengerti telah pergi, tiada gunanya lagi
可叹烈烈长风
Kě tàn liè liè cháng fēng
betapa menyedihkan angin panjang yang berhembus kencang
斩不断离愁
Zhǎn bù duàn lí chóu
Namun tak mampu memutus duka perpisahan
忘了因 忘了果 一场梦
Wàng le yīn wàng le guǒ yī chǎng mèng
Lupa sebab dan akibat, semua hanyalah mimpi
爱不得 得不爱 无人懂
Ài bù dé dé bù ài wú rén dǒng
Tak bisa mencintai, tak dicintai, tiada yang mengerti
人言汹涌 困如笼
Rén yán xiōng yǒng kùn rú lóng
Perkataan manusia bagaikan ombak yang bergulung, membuatku seperti terkurung dalam sangkar
命运捉弄 皆成空
Mìng yùn zhuō nòng jiē chéng kōng
Takdir mempermainkan segalanya, semua akhirnya menjadi kehampaan
可愿烈烈长风
Kě yuàn liè liè cháng fēng
biarkan angin kencang itu bertiup
吹不散月浓
Chuī bù sàn yuè nóng
Namun tak bisa meniup sirna cahaya bulan yang pekat
可愿烈烈长风
Kě yuàn liè liè cháng fēng
biarkan angin kencang itu bertiup?
残留着温柔
Cán liú zhe wēn róu
Yang tersisa hanyalah kelembutan yang tak hilang
Komentar
Posting Komentar