Siapa yang bisa? (谁能 shéi néng) - OST Sword And Beloved
苍野云霞 仍炽烈地 游荡
Cāng yě yún xiá réng chì liè de yóu dàng
Awan merah di padang luas masih berkobar dan berkelana
往事倒映在剑啸 被流放
Wǎng shì dào yìng zài jiàn xiào bèi liú fàng
Kenangan masa lalu terpantul dalam dengung pedang, diasingkan
任烽火连天 怒视我 不退让
Rèn fēng huǒ lián tiān nù shì wǒ bú tuì ràng
Biar api perang menyala di langit, menatapku dengan marah, namun aku tak akan mundur
山海之上 我问天 谁能抵挡
Shān hǎi zhī shàng wǒ wèn tiān shéi néng dǐ dǎng
Di atas gunung dan laut aku bertanya pada langit, siapa yang bisa menahan?
当万剑穿心 紧拥你不放
Dāng wàn jiàn chuān xīn jǐn yōng nǐ bú fàng
Saat sepuluh ribu pedang menembus dadaku, aku tetap memelukmu erat
为你 深渊都敬仰我的狂
Wèi nǐ shēn yuān dōu jìng yǎng wǒ de kuáng
Demi dirimu, bahkan jurang terdalam pun mengagumi kegilaanku
谁能 冲破乱世 谁敢当
Shéi néng chōng pò luàn shì shéi gǎn dāng
Siapa yang mampu menembus dunia yang kacau, siapa yang berani menanggungnya?
谁又能 破命运的墙
Shéi yòu néng pò mìng yùn de qiáng
Siapa lagi yang bisa menghancurkan tembok takdir?
谁能像我一样 孤身闯
Shéi néng xiàng wǒ yí yàng gū shēn chuǎng
Siapa yang bisa seperti aku, menerobosnya sendirian?
谁敢 不自量
Shéi gǎn bù zì liàng
Siapa yang berani tanpa mengukur diri?
谁能嚣张赌上 生死状
Shéi néng xiāo zhāng dǔ shàng shēng sǐ zhuàng
Siapa yang berani dengan angkuhnya mempertaruhkan hidup dan mati?
谁又能 把命笑着唱
Shéi yòu néng bǎ mìng xiào zhe chàng
Siapa lagi yang bisa bernyanyi sambil menertawakan hidupnya sendiri?
谁能重燃那烟火万巷
Shéi néng chóng rán nà yān huǒ wàn xiàng
Siapa yang bisa menyalakan lagi cahaya lentera di ribuan jalan?
再敬远方 都无恙 不枉
Zài jìng yuǎn fāng dōu wú yàng bù wǎng
Sekali lagi kucupkan hormat pada kejauhan, selama semuanya baik-baik saja, hidupku tak sia-sia
山海之上 我问天 谁能抵挡
Shān hǎi zhī shàng wǒ wèn tiān shéi néng dǐ dǎng
Di atas gunung dan laut aku bertanya pada langit, siapa yang bisa menahan?
当万剑穿心 紧拥你不放
Dāng wàn jiàn chuān xīn jǐn yōng nǐ bú fàng
Saat sepuluh ribu pedang menembus dadaku, aku tetap memelukmu erat
为你 深渊都敬仰我的狂
Wèi nǐ shēn yuān dōu jìng yǎng wǒ de kuáng
Demi dirimu, bahkan jurang terdalam pun mengagumi kegilaanku
谁能 冲破乱世 谁敢当
Shéi néng chōng pò luàn shì shéi gǎn dāng
Siapa yang mampu menembus dunia yang kacau, siapa yang berani menanggungnya?
谁又能 破命运的墙
Shéi yòu néng pò mìng yùn de qiáng
Siapa lagi yang bisa menghancurkan tembok takdir?
谁能像我一样 孤身闯
Shéi néng xiàng wǒ yí yàng gū shēn chuǎng
Siapa yang bisa seperti aku, menerobosnya sendirian?
谁敢 不自量
Shéi gǎn bù zì liàng
Siapa yang berani tanpa mengukur diri?
谁能嚣张赌上 生死状
Shéi néng xiāo zhāng dǔ shàng shēng sǐ zhuàng
Siapa yang berani dengan angkuhnya mempertaruhkan hidup dan mati?
谁又能 把命笑着唱
Shéi yòu néng bǎ mìng xiào zhe chàng
Siapa lagi yang bisa bernyanyi sambil menertawakan hidupnya sendiri?
谁能重燃那烟火万巷
Shéi néng chóng rán nà yān huǒ wàn xiàng
Siapa yang bisa menyalakan lagi cahaya lentera di ribuan jalan?
再敬远方 都无恙 不枉
Zài jìng yuǎn fāng dōu wú yàng bù wǎng
Sekali lagi kucupkan hormat pada kejauhan, selama semuanya baik-baik saja, hidupku tak sia-sia
我偏让那黑暗落荒
Wǒ piān ràng nà hēi àn luò huāng
Aku justru membuat kegelapan itu melarikan diri
当折断了翅膀 也要向上
Dāng zhé duàn le chì bǎng yě yào xiàng shàng
Meski sayapku patah, aku tetap akan terbang ke atas
再借用这灵魂滚烫
Zài jiè yòng zhè líng hún gǔn tàng
Aku pinjam kembali jiwa yang bergolak panas ini
燃尽那苍茫
Rán jìn nà cāng máng
Untuk membakar habis segala kehampaan semesta
当拨开风浪 再见你 化作一束光
Dāng bō kāi fēng làng zài jiàn nǐ huà zuò yī shù guāng
Saat menyingkirkan badai, kulihat engkau menjelma menjadi seberkas cahaya
悬在天上 就让我随你流浪
Xuán zài tiān shàng jiù ràng wǒ suí nǐ liú làng
Menggantung di langit, biarkan aku mengembara bersamamu
谁能 冲破乱世 谁敢当
Shéi néng chōng pò luàn shì shéi gǎn dāng
Siapa yang mampu menembus dunia yang kacau, siapa yang berani menanggungnya?
谁又能 破命运的墙
Shéi yòu néng pò mìng yùn de qiáng
Siapa lagi yang bisa menghancurkan tembok takdir?
谁能像我一样 孤身闯
Shéi néng xiàng wǒ yí yàng gū shēn chuǎng
Siapa yang bisa seperti aku, menerobosnya sendirian?
谁敢 不自量
Shéi gǎn bù zì liàng
Siapa yang berani tanpa mengukur diri?
谁能嚣张赌上 生死状
Shéi néng xiāo zhāng dǔ shàng shēng sǐ zhuàng
Siapa yang berani dengan angkuhnya mempertaruhkan hidup dan mati?
谁又能 把命笑着唱
Shéi yòu néng bǎ mìng xiào zhe chàng
Siapa lagi yang bisa bernyanyi sambil menertawakan hidupnya sendiri?
谁能重燃那烟火万巷
Shéi néng chóng rán nà yān huǒ wàn xiàng
Siapa yang bisa menyalakan lagi cahaya lentera di ribuan jalan?
再敬远方 都无恙 不枉
Zài jìng yuǎn fāng dōu wú yàng bù wǎng
Sekali lagi kucupkan hormat pada kejauhan, selama semuanya baik-baik saja, hidupku tak sia-sia
Komentar
Posting Komentar