Jika Aku Bilang Aku Tak Bersalah (如果我说我没错 Rú guǒ wǒ shuō wǒ méi cuò) - OST Whisper Of Fate



没有怀疑
Méiyǒu huáiyí
Tak ada keraguan

没有逻辑
Méiyǒu luójí
Tak ada logika

没有沉溺
Méiyǒu chénnǐ
Tak ada keterlenaan

没有对立
Méiyǒu duìlì
Tak ada pertentangan

没有甜蜜
Méiyǒu tiánmì
Tak ada kemanisan

没有感人的回忆
Méiyǒu gǎnrén de huíyì
Tak ada kenangan yang mengharukan

没有叹气
Méiyǒu tànqì
Tak ada keluhan

没有关系
Méiyǒu guānxì
Tak ada ikatan

没有放弃
Méiyǒu fàngqì
Tak ada yang menyerah

没有惋惜
Méiyǒu wǎnxī
Tak ada penyesalan

只有反复
Zhǐyǒu fǎnfù
Hanya ada pengulangan terus-menerus

不停的讨好练习
Bù tíng de tǎohǎo liànxí
Berlatih tanpa henti untuk terus menyenangkanmu

我赌上性命的
Wǒ dǔ shàng xìngmìng de
Aku mempertaruhkan hidupku

你都不接受
Nǐ dōu bù jiēshòu
Namun kau sama sekali tak menerimanya

我想要挽留的
Wǒ xiǎng yào wǎnliú de
Yang ingin kutahan agar tidak pergi

你都不回头
Nǐ dōu bù huítóu
Namun kau tak pernah menoleh kembali

体面的爱 浪费到多少才足够
Tǐmiàn de ài Làngfèi dào duōshǎo cái zúgòu
Cinta yang bermartabat, harus dibuang sejauh mana barulah cukup?


我赌上性命的
Wǒ dǔ shàng xìngmìng de
Aku mempertaruhkan hidupku

你都不接受
Nǐ dōu bù jiēshòu
Namun kau tetap tak menerimanya

我想要挽留的
Wǒ xiǎng yào wǎnliú de
Yang ingin kutahan agar tidak pergi

你都不回头
Nǐ dōu bù huítóu
Namun kau tak menoleh sedikit pun

原来所以 贪嗔痴
Yuánlái suǒyǐ tān chēn chī
Ternyata segala keserakahan, amarah, dan kebodohan

也没几人敢说看透
Yě méi jǐ rén gǎn shuō kàntòu
Tak banyak orang yang berani mengatakannya meski setelah mereka melihatnya dengan jelas

如果我说我没错
Rúguǒ wǒ shuō wǒ méi cuò
Jika aku berkata aku tak salah

你是否能原谅我
Nǐ shìfǒu néng yuánliàng wǒ
Maukah kau memaafkanku?

思念纵横山岳蹉跎
Sīniàn zònghéng shānyuè cuōtuó
Rinduku menyeberangi gunung dan waktu yang berlalu sia-sia

换你动情一泪落
Huàn nǐ dòngqíng yī lèi luò
Hanya untuk ditukar dengan satu tetes air matamu yang menyentuh hati

我赌上性命的
Wǒ dǔ shàng xìngmìng de
Aku mempertaruhkan hidupku

你都不接受
Nǐ dōu bù jiēshòu
Namun kau sama sekali tak menerimanya

我想要挽留的
Wǒ xiǎng yào wǎnliú de
Yang ingin kutahan agar tidak pergi

你都不回头
Nǐ dōu bù huítóu
Namun kau tak pernah menoleh kembali

体面的爱 浪费到多少才足够
Tǐmiàn de ài Làngfèi dào duōshǎo cái zúgòu
Cinta yang bermartabat, harus dibuang sejauh mana barulah cukup?


我赌上性命的
Wǒ dǔ shàng xìngmìng de
Aku mempertaruhkan hidupku

你都不接受
Nǐ dōu bù jiēshòu
Namun kau tetap tak menerimanya

我想要挽留的
Wǒ xiǎng yào wǎnliú de
Yang ingin kutahan agar tidak pergi

你都不回头
Nǐ dōu bù huítóu
Namun kau tak menoleh sedikit pun

原来所以 贪嗔痴
Yuánlái suǒyǐ tān chēn chī
Ternyata segala keserakahan, amarah, dan kebodohan

也没几人敢说看透
Yě méi jǐ rén gǎn shuō kàntòu
Tak banyak orang yang berani mengatakannya meski setelah mereka melihatnya dengan jelas

如果我说我没错
Rúguǒ wǒ shuō wǒ méi cuò
Jika aku berkata aku tak salah

你是否能原谅我
Nǐ shìfǒu néng yuánliàng wǒ
Maukah kau memaafkanku?

思念纵横山岳蹉跎
Sīniàn zònghéng shānyuè cuōtuó
Rinduku menyeberangi gunung dan waktu yang berlalu sia-sia

换你动情一泪落
Huàn nǐ dòngqíng yī lèi luò
Hanya untuk ditukar dengan satu tetes air matamu yang menyentuh hati

如果我说我没错
Rúguǒ wǒ shuō wǒ méi cuò
Jika aku berkata aku tak salah

你是否能原谅我
Nǐ shìfǒu néng yuánliàng wǒ
Maukah kau memaafkanku?

思念纵横山岳蹉跎
Sīniàn zònghéng shānyuè cuōtuó
Rinduku menyeberangi gunung dan waktu yang berlalu sia-sia

换你动情一泪落
Huàn nǐ dòngqíng yī lèi luò
Hanya untuk ditukar dengan satu tetes air matamu yang menyentuh hati 

Komentar