Aku Rela (我愿 wǒ yuàn) - OST Love In The Clouds



绕不开 这记忆的两端
Rào bù kāi zhè jì yì de liǎng duān
Tak bisa menghindari dua ujung kenangan ini

要几次 才能破茧成双
Yào jǐ cì cái néng pò jiǎn chéng shuāng
Berapa kali harus berjuang, baru bisa menetas dari kepompong dan terbang berpasangan

从指尖 飞到心的彼岸
Cóng zhǐ jiān fēi dào xīn de bǐ àn
Dari ujung jari, terbang menuju tepian hati

靠近了 却划破我翅膀
Kào jìn le què huà pò wǒ chì bǎng
Semakin dekat, namun justru melukai sayapku

此生短 终凋零如云散
Cǐ shēng duǎn zhōng diāo líng rú yún sàn
Hidup ini singkat, akhirnya gugur dan menghilang seperti awan yang menyebar

谁终将 陪我飘入云汉
Shéi zhōng jiāng péi wǒ piāo rù yún hàn
Siapa yang pada akhirnya akan menemaniku melayang ke langit luas

情不忘 纵然化羽成霜
Qíng bù wàng zòng rán huà yǔ chéng shuāng
Cinta tak terlupakan, meski sayap berubah menjadi embun beku

下一世 却偏偏回头看
Xià yī shì què piān piān huí tóu kàn
Di kehidupan berikutnya, aku tetap menoleh kembali

我愿借一盏月光
Wǒ yuàn jiè yī zhǎn yuè guāng
Aku rela meminjam setitik cahaya bulan

写一卷黄粱
Xiě yī juǎn huáng liáng
Untuk menulis segulung mimpi yang singkat

就算燃尽旧梦也未偿
Jiù suàn rán jìn jiù mèng yě wèi cháng
Meski membakar habis mimpi lama, tetap tak dapat menebusnya

只好揉碎了月光
Zhǐ hǎo róu suì le yuè guāng
Hanya bisa meremukkan cahaya bulan

让回忆眺望
Ràng huí yì tiào wàng
Membiarkan kenangan menatap kejauhan

爱却是最刺骨的荒唐
Ài què shì zuì cì gǔ de huāng táng
Namun cinta adalah kebodohan yang paling menusuk tulang

我愿折断了翅膀
Wǒ yuàn zhé duàn le chì bǎng
Aku rela mematahkan sayapku

逆风等月光
Nì fēng děng yuè guāng
Melawan angin, menunggu sinar bulan

芳华老去仍一字未讲
Fāng huá lǎo qù réng yī zì wèi jiǎng
Masa muda telah berlalu, namun sepatah kata pun belum terucap

任谁窥探我的伤
Rèn shéi kuī tàn wǒ de shāng
Biarlah siapa pun mengintip luka dalam diriku

让回忆掩藏
Ràng huí yì yǎn cáng
Biarlah kenangan menyembunyikannya

那就是我爱过的倔强
Nà jiù shì wǒ ài guò de jué jiàng
Itulah keteguhan diriku yang pernah mencinta

此生短 终凋零如云散
Cǐ shēng duǎn zhōng diāo líng rú yún sàn
Hidup ini singkat, akhirnya gugur dan menghilang seperti awan yang menyebar

谁终将 陪我飘入云汉
Shéi zhōng jiāng péi wǒ piāo rù yún hàn
Siapa yang pada akhirnya akan menemaniku melayang ke langit luas

情不忘 纵然化羽成霜
Qíng bù wàng zòng rán huà yǔ chéng shuāng
Cinta tak terlupakan, meski sayap berubah menjadi embun beku

下一世 却偏偏回头看
Xià yī shì què piān piān huí tóu kàn
Di kehidupan berikutnya, aku tetap menoleh kembali

我愿借一盏月光
Wǒ yuàn jiè yī zhǎn yuè guāng
Aku rela meminjam setitik cahaya bulan

写一卷黄粱
Xiě yī juǎn huáng liáng
Untuk menulis segulung mimpi yang singkat

就算燃尽旧梦也未偿
Jiù suàn rán jìn jiù mèng yě wèi cháng
Meski membakar habis mimpi lama, tetap tak dapat menebusnya

只好揉碎了月光
Zhǐ hǎo róu suì le yuè guāng
Hanya bisa meremukkan cahaya bulan

让回忆眺望
Ràng huí yì tiào wàng
Membiarkan kenangan menatap kejauhan

爱却是最刺骨的荒唐
Ài què shì zuì cì gǔ de huāng táng
Namun cinta adalah kebodohan yang paling menusuk tulang

我愿折断了翅膀
Wǒ yuàn zhé duàn le chì bǎng
Aku rela mematahkan sayapku

逆风等月光
Nì fēng děng yuè guāng
Melawan angin, menunggu sinar bulan

芳华老去仍一字未讲
Fāng huá lǎo qù réng yī zì wèi jiǎng
Masa muda telah berlalu, namun sepatah kata pun belum terucap

任谁窥探我的伤
Rèn shéi kuī tàn wǒ de shāng
Biarlah siapa pun mengintip luka dalam diriku

让回忆掩藏
Ràng huí yì yǎn cáng
Biarlah kenangan menyembunyikannya

那就是我爱过的倔强
Nà jiù shì wǒ ài guò de jué jiàng
Itulah keteguhan diriku yang pernah mencinta

Komentar