Kecantikan yang Tersisa dari Masa Lalu (红颜旧 Hóngyán Jiù) - OST Nirvana In Fire



西风夜渡寒山雨
Xī fēng yè dù hán shān yǔ
Angin barat berhembus saat malam hari, di pegunungan

家国依稀残梦里
Jiā guó yīxī cán mèng lǐ
Negeri dan tanah air samar-samar hadir dalam mimpi

思君不见倍思君
Sī jūn bú jiàn bèi sī jūn
Merindukan dirimu, tak bisa bertemu, semakin menambah penderitaan

别离难忍忍别离
Biélí nán rěn rěn biélí
Perpisahan sulit ditahan, namun tetap harus menahannya

狼烟烽火何时休
Láng yān fēng huǒ hé shí xiū
Kapankah asap dan kobaran api perang ini akan berhenti?

成王败寇尽东流
Chéng wáng bài kòu jǐn dōng liú
Raja yang berhasil atau pemberontak yang kalah, pada akhirnya semua akan hanyut ke sungai waktu

蜡炬已残泪难干
Là jù yǐ cán lèi nán gān
Lilin telah hampir habis, namun air mata ini sulit mengering

江山未老红颜旧
Jiāng shān wèi lǎo hóng yán jiù
Sungai dan gunung belum menua, namun kecantikan telah menjadi kenangan lama

忍别离
Rěn biélí
Menahan perpisahan ini

不忍却又别离
Bù rěn què yòu biélí
Tak tega, namun tetap harus berpisah

托鸿雁南去
Tuō hóng yàn nán qù
Titipkan pada angsa liar¹ yang terbang ke selatan

不知此心何寄
Bù zhī cǐ xīn hé jì
Tak tahu harus menitipkan hati ini ke mana

红颜旧
Hóng yán jiù
Kecantikan lama

任凭斗转星移
Rèn píng dǒu zhuǎn xīng yí
Biarlah bintang-bintang berputar dan waktu berganti

唯不变此情悠悠
Wéi bù biàn cǐ qíng yōuyōu
Hanya satu yang tak berubah: cinta ini abadi selamanya

狼烟烽火何时休
Láng yān fēng huǒ hé shí xiū
Kapankah asap dan kobaran api perang ini akan berhenti?

成王败寇尽东流
Chéng wáng bài kòu jǐn dōng liú
Raja yang berhasil atau pemberontak yang kalah, pada akhirnya semua akan hanyut ke sungai waktu

蜡炬已残泪难干
Là jù yǐ cán lèi nán gān
Lilin telah hampir habis, namun air mata ini sulit mengering

江山未老红颜旧
Jiāng shān wèi lǎo hóng yán jiù
Sungai dan gunung belum menua, namun kecantikan telah menjadi kenangan lama

忍别离
Rěn biélí
Menahan perpisahan ini

不忍却又别离
Bù rěn què yòu biélí
Tak tega, namun tetap harus berpisah

托鸿雁南去
Tuō hóng yàn nán qù
Titipkan pada angsa liar¹ yang terbang ke selatan

不知此心何寄
Bù zhī cǐ xīn hé jì
Tak tahu harus menitipkan hati ini ke mana

红颜旧
Hóng yán jiù
Kecantikan lama

任凭斗转星移
Rèn píng dǒu zhuǎn xīng yí
Biarlah bintang-bintang berputar dan waktu berganti

唯不变此情悠悠
Wéi bù biàn cǐ qíng yōuyōu
Hanya satu yang tak berubah: cinta ini abadi selamanya

忍别离
Rěn biélí
Menahan perpisahan ini

不忍却又别离
Bù rěn què yòu biélí
Tak tega, namun tetap harus berpisah

托鸿雁南去
Tuō hóng yàn nán qù
Titipkan pada angsa liar¹ yang terbang ke selatan

不知此心何寄
Bù zhī cǐ xīn hé jì
Tak tahu harus menitipkan hati ini ke mana

红颜旧
Hóng yán jiù
Kecantikan lama

任凭斗转星移
Rèn píng dǒu zhuǎn xīng yí
Biarlah bintang-bintang berputar dan waktu berganti

唯不变此情悠悠
Wéi bù biàn cǐ qíng yōuyōu
Hanya satu yang tak berubah: cinta ini abadi selamanya

唯不变此情悠悠
Wéi bù biàn cǐ qíng yōuyōu
Hanya satu yang tak berubah: cinta ini abadi selamanya

唯不变此情悠悠
Wéi bù biàn cǐ qíng yōuyōu
Hanya satu yang tak berubah: cinta ini abadi selamanya


________________________________________

1. 鸿雁 (hóngyàn) : angsa liar, dalam sastra klasik sering dipakai sebagai pembawa pesan cinta atau rindu.

Komentar