Samar (朦胧 Ménglóng) - A Tribute Song To Yu Menglong



夜色朦胧掩去你的身影
Yèsè ménglóng yǎn qù nǐ de shēnyǐng
Cahaya malam yang samar menutupi bayanganmu

星光闪烁却找不到归程
Xīngguāng shǎnshuò què zhǎo bù dào guīchéng
Cahaya bintang berkelap-kelip, namun tak bisa menemukan jalan pulang

昨晚的笑还在耳边轻鸣
Zuówǎn de xiào hái zài ěrbiān qīng míng
Tawa semalam masih bergaung lembut di telingaku

怎料清晨梦碎无声
Zěn liào qīngchén mèng suì wú shēng
Tak disangka pagi datang, mimpi pun pecah tanpa suara



五楼的风吹乱了旧时光
Wǔ lóu de fēng chuī luàn le jiù shíguāng
Angin dari lantai lima mengacaukan kenangan lama

聚会的灯熄在无人回望
Jùhuì de dēng xī zài wú rén huíwàng
Lampu pesta padam, tiada lagi yang menoleh ke belakang

你的脚步停在谁的窗前
Nǐ de jiǎobù tíng zài shéi de chuāng qián
Langkahmu berhenti di depan jendela siapa

留下一抹解不开的悬念
Liú xià yī mǒ jiě bù kāi de xuánniàn
Meninggalkan teka-teki yang tak bisa terpecahkan



朦胧夜色藏着未解的谜团
Ménglóng yèsè cáng zhe wèi jiě de mítuán
Malam yang samar menyembunyikan teka-teki yang belum terpecahkan

真相如雾飘散在无人看见
Zhēnxiàng rú wù piāosàn zài wú rén kànjiàn
Kebenaran seperti kabut, menguap tanpa ada yang melihatnya

你的光芒还在心间流转
Nǐ de guāngmáng hái zài xīnjiān liúzhuǎn
Cahayamu masih berputar di dalam hati

为何这晨曦带走你的明天
Wèihé zhè chénxī dàizǒu nǐ de míngtiān
Mengapa cahaya fajar ini membawa pergi hari esokmu



镜头留住你的青春模样
Jìngtóu liú zhù nǐ de qīngchūn múyàng
Lensa kamera mengabadikan wajah mudamu

舞台等待本该是你的光
Wǔtái děngdài běn gāi shì nǐ de guāng
Panggung menunggu cahaya yang seharusnya milikmu

纱窗破碎诉说无声的伤
Shāchuāng pòsuì sùshuō wú shēng de shāng
Jendela kasa yang pecah mengisahkan luka tanpa suara

时间太短来不及说离殇
Shíjiān tài duǎn lái bù jí shuō lí shāng
Waktu terlalu singkat, belum sempat mengucap perpisahan



明天的路你曾满怀希望
Míngtiān de lù nǐ céng mǎnhuái xīwàng
Jalan esok pernah kau lalui dengan penuh harapan

却被夜色锁在未知的墙
Què bèi yèsè suǒ zài wèizhī de qiáng
Namun kini kau terkunci oleh malam di tembok yang tak dikenal

我们呼唤答案却渐渺茫
Wǒmen hūhuàn dá’àn què jiàn miǎománg
Kami mencari-cari jawaban, tapi semakin jauh dan samar

只剩叹息萦绕在心上
Zhǐ shèng tànxī yíngrào zài xīn shàng
Hanya tersisa helaan napas yang melingkar di hati



朦胧夜色藏着未解的谜团
Ménglóng yèsè cáng zhe wèi jiě de mítuán
Malam yang samar menyembunyikan teka-teki yang belum terpecahkan

真相如雾飘散在无人看见
Zhēnxiàng rú wù piāosàn zài wú rén kànjiàn
Kebenaran seperti kabut, menguap tanpa ada yang melihatnya

你的光芒还在心间流转
Nǐ de guāngmáng hái zài xīnjiān liúzhuǎn
Cahayamu masih berputar di dalam hati

为何这晨曦带走你的明天
Wèihé zhè chénxī dàizǒu nǐ de míngtiān
Mengapa cahaya fajar ini membawa pergi hari esokmu



谁关上窗遮住了你的星光
Shéi guān shàng chuāng zhē zhù le nǐ de xīngguāng
Siapa yang menutup jendela dan menutupi sinarmu

谁按下静音让故事无处安放
Shéi àn xià jìngyīn ràng gùshì wú chù ānfàng
Siapa menekan tombol senyap, hingga kisahmu tak bisa tersampaikan

我们守望追寻那一线真相
Wǒmen shǒuwàng zhuīxún nà yīxiàn zhēnxiàng
Kami menunggu dan mencari seberkas kebenaran itu

愿你安心在没有迷雾的远方
Yuàn nǐ ānxīn zài méiyǒu míwù de yuǎnfāng
Semoga kau tenang di kejauhan tanpa kabut



朦胧夜色藏着未解的谜团
Ménglóng yèsè cáng zhe wèi jiě de mítuán
Malam yang samar menyembunyikan teka-teki yang belum terpecahkan

真相如雾飘散在无人看见
Zhēnxiàng rú wù piāosàn zài wú rén kànjiàn
Kebenaran seperti kabut, menguap tanpa ada yang melihatnya

你的光芒还在心间流转
Nǐ de guāngmáng hái zài xīnjiān liúzhuǎn
Cahayamu masih berputar di dalam hati

愿这世界还你一片清澈天
Yuàn zhè shìjiè huán nǐ yī piàn qīngchè tiān
Semoga dunia ini mengembalikan padamu langit yang jernih

朦胧的夜带走你的温暖
Ménglóng de yè dàizǒu nǐ de wēnnuǎn
Malam yang samar membawa pergi kehangatanmu

留下叹息期望未来的答案
Liú xià tànxī qīwàng wèilái de dá’àn
Meninggalkan helaan napas dan harapan akan jawaban di masa depan

愿你安宁在心海自由飞翔
Yuàn nǐ ānníng zài xīnhǎi zìyóu fēixiáng
Semoga kau tenang, terbang bebas di samudra hati

Komentar