Kepompong (茧 Jiǎn) - OST The Long Ballad
心 渐渐回应
Xīn jiànjiàn huíyìng
Hati perlahan menjawab
渐渐唤醒
Jiànjiàn huànxǐng
Perlahan terbangun
渐渐游向你
Jiànjiàn yóu xiàng nǐ
Perlahan berenang menuju dirimu
在道别之前 期遇
Zài dàobié zhīqián qí yù
Sebelum perpisahan, berharap bisa bertemu
捻起 你的身影
Niǎn qǐ nǐ de shēnyǐng
Kugenggam sosokmu dalam ingatan
关进我眷恋的梦里
Guānjìn wǒ juànliàn de mèng lǐ
Menguncinya dalam mimpiku yang penuh kerinduan
在天明之前 念念之间
Zài tiānmíng zhīqián, niànniàn zhījiān
Sebelum fajar tiba, di antara setiap ingatan
潋潋流动着思念
Liànliàn liúdòng zhe sīniàn
Kerinduanku kepadamu terus mengalir
总有那么一个瞬间
Zǒng yǒu nàme yí gè shùnjiān
Selalu ada satu momen
燃尽我心间的荒野
Ránjìn wǒ xīnjiān de huāngyě
Yang membakar habis padang gersang di hatiku
总有那么一份牵念
Zǒng yǒu nàme yí fèn qiānniàn
Selalu ada satu ikatan perasaan
在你我之间凝结 了一切
Zài nǐ wǒ zhī jiān níngjié le yíqiè
Antara aku dan dirimu, segalanya perlahan berubah
在彼此时间 里相见
Zài bǐcǐ shíjiān lǐ xiāngjiàn
Kita bertemu dalam waktu yang sama
在不同世界 里相勉
Zài bùtóng shìjiè lǐ xiāngmiǎn
Saling menguatkan dalam dunia yang berbeda
我在远远思念成茧
Wǒ zài yuǎnyuǎn sīniàn chéng jiǎn
Aku memikirkan sebuah kehidupan dalam kepompong yang begitu jauh
刹那叠叠生衍
Chànà diédié shēng yǎn
Dalam sekejap bertumpuk-tumpuk
叠成了永远
Dié chéng le yǒngyuǎn
Perlahan mengubah seluruh hidup ini
夜空里的茧
Yèkōng lǐ de jiǎn
Agar bisa terbang bebas di langit malam
不眠
Bùmián
Tak pernah tidur
茧 慢慢成形
Jiǎn Mànmàn chéngxíng
Kepompong perlahan terbentuk
慢慢裹紧
Mànmàn guǒ jǐn
Perlahan terbungkus rapat
慢慢时光里
Mànmàn shíguāng lǐ
Di dalam waktu yang perlahan berjalan
为一场相遇 飘零
Wèi yì chǎng xiāngyù piāolíng
Demi sebuah pertemuan, berkelana bagaikan daun gugur
听 你的呼吸
Tīng nǐ de hūxī
Mendengar napasmu
嵌在累累的离痕里
Qiàn zài lěilěi de líhén lǐ
Tertanam dalam jejak-jejak perpisahan
在重逢之前 生死之间
Zài chóngféng zhīqián, shēngsǐ zhījiān
Sebelum pertemuan kembali, di antara hidup dan mati
潋潋流动着思念
Liànliàn liúdòng zhe sīniàn
Kerinduanku kepadamu terus mengalir
总有那么一个瞬间
Zǒng yǒu nàme yí gè shùnjiān
Selalu ada satu momen
燃尽我心间的荒野
Ránjìn wǒ xīnjiān de huāngyě
Yang membakar habis padang gersang di hatiku
总有那么一份牵念
Zǒng yǒu nàme yí fèn qiānniàn
Selalu ada satu ikatan perasaan
在你我之间凝结 了一切
Zài nǐ wǒ zhī jiān níngjié le yíqiè
Antara aku dan dirimu, segalanya perlahan berubah
在彼此时间 里相见
Zài bǐcǐ shíjiān lǐ xiāngjiàn
Kita bertemu dalam waktu yang sama
在不同世界 里相勉
Zài bùtóng shìjiè lǐ xiāngmiǎn
Saling menguatkan dalam dunia yang berbeda
我在远远思念成茧
Wǒ zài yuǎnyuǎn sīniàn chéng jiǎn
Aku memikirkan sebuah kehidupan dalam kepompong yang begitu jauh
刹那叠叠生衍
Chànà diédié shēng yǎn
Dalam sekejap bertumpuk-tumpuk
叠成了永远
Dié chéng le yǒngyuǎn
Perlahan mengubah seluruh hidup ini
夜空里的茧
Yèkōng lǐ de jiǎn
Agar bisa terbang bebas di langit malam
不眠
Bùmián
Tak pernah tidur
Komentar
Posting Komentar