Jika Di Duniamu Tak Ada Hangatnya Mentari (若你的世界没有暖阳 ruò nǐ de shì jiè méi yǒu nuǎn yáng) - OST Love In The Clouds



也许是你的萤火
yě xǔ shì nǐ de yíng huǒ
Mungkin aku hanyalah kunang-kunang milikmu

所以我那么脆弱
suǒ yǐ wǒ nà me cuì ruò
Karena itu aku begitu rapuh

这世间 有太多
zhè shì jiān yǒu tài duō
Di dunia ini, terlalu banyak

爱恨汹涌的因果
ài hèn xiōng yǒng de yīn guǒ
Cinta dan benci yang bergolak, sebab-akibat yang berputar

你是否能为我停留
nǐ shì fǒu néng wèi wǒ tíng liú
Maukah kau berhenti sejenak untukku?

若你的黑夜冰冷没有暖阳
ruò nǐ de hēi yè bīng lěng méi yǒu nuǎn yáng
Jika malammu sedingin es tanpa mentari yang hangat

燃烧我的心装进你的胸膛
rán shāo wǒ de xīn zhuāng jìn nǐ de xiōng táng
Biarlah hatiku yang terbakar kutaruh di dadamu

就算这缭乱的人间
jiù suàn zhè liáo luàn de rén jiān
Meskipun dunia fana ini begitu kacau

只有我的微光
zhǐ yǒu wǒ de wēi guāng
Hanya ada cahaya kecilku

为你璀璨而点亮
wèi nǐ cuǐ càn ér diǎn liàng
Aku tetap bersinar terang hanya untukmu

若你的世界曾是无尽的荒
ruò nǐ de shì jiè céng shì wú jìn de huāng
Jika duniamu pernah menjadi padang tandus yang tiada akhir

我愿撕碎我 去填补你的伤
wǒ yuàn sī suì wǒ qù tián bǔ nǐ de shāng
Aku rela merobek diriku sendiri untuk menambal lukamu

就算这一生如流星
jiù suàn zhè yī shēng rú liú xīng
Meskipun hidup ini seperti bintang jatuh

为相遇而短暂
wèi xiāng yù ér duǎn zhàn
Singkat hanya demi sebuah pertemuan

此生仓促 也做你的光
cǐ shēng cāng cù yě zuò nǐ de guāng
Walau hidup ini tergesa, aku tetap ingin menjadi cahayamu

愿此生渺如萤火
yuàn cǐ shēng miǎo rú yíng huǒ
Semoga hidup ini kecil seperti cahaya kunang-kunang

爱能再轮回经过
ài néng zài lún huí jīng guò
Namun cintaku bisa melewati satu reinkarnasi lagi

你看那 乌云下
nǐ kàn nà wū yún xià
Lihatlah, di bawah awan kelabu itu

萤火布满了夜空
yíng huǒ bù mǎn le yè kōng
Kunang-kunang memenuhi langit malam

那是我 你是否记得
nà shì wǒ nǐ shì fǒu jì de
Itulah aku, apakah kau masih mengingatnya?

若你的黑夜冰冷没有暖阳
ruò nǐ de hēi yè bīng lěng méi yǒu nuǎn yáng
Jika malam gelapmu dingin tanpa mentari hangat

燃烧我的心装进你的胸膛
rán shāo wǒ de xīn zhuāng jìn nǐ de xiōng táng
Biarlah hatiku yang terbakar kutaruh di dadamu

就算这缭乱的人间
jiù suàn zhè liáo luàn de rén jiān
Meskipun dunia fana ini begitu kacau

只有我的微光
zhǐ yǒu wǒ de wēi guāng
Hanya ada cahaya kecilku

为你璀璨而点亮
wèi nǐ cuǐ càn ér diǎn liàng
Aku tetap bersinar terang hanya untukmu

若你的世界曾是无尽的荒
ruò nǐ de shì jiè céng shì wú jìn de huāng
Jika duniamu pernah menjadi padang tandus yang tiada akhir

我愿撕碎我 去填补你的伤
wǒ yuàn sī suì wǒ qù tián bǔ nǐ de shāng
Aku rela merobek diriku sendiri untuk menambal lukamu

就算这一生如流星
jiù suàn zhè yī shēng rú liú xīng
Meskipun hidup ini seperti bintang jatuh

为相遇而短暂
wèi xiāng yù ér duǎn zhàn
Singkat hanya demi sebuah pertemuan

此生仓促 也做你的光
cǐ shēng cāng cù yě zuò nǐ de guāng
Walau hidup ini tergesa, aku tetap ingin menjadi cahayamu

Komentar