Jika Di Duniamu Tak Ada Hangatnya Mentari (若你的世界没有暖阳 ruò nǐ de shì jiè méi yǒu nuǎn yáng) - OST Love In The Clouds
也许是你的萤火
yě xǔ shì nǐ de yíng huǒ
Mungkin aku hanyalah kunang-kunang milikmu
所以我那么脆弱
suǒ yǐ wǒ nà me cuì ruò
Karena itu aku begitu rapuh
这世间 有太多
zhè shì jiān yǒu tài duō
Di dunia ini, terlalu banyak
爱恨汹涌的因果
ài hèn xiōng yǒng de yīn guǒ
Cinta dan benci yang bergolak, sebab-akibat yang berputar
你是否能为我停留
nǐ shì fǒu néng wèi wǒ tíng liú
Maukah kau berhenti sejenak untukku?
若你的黑夜冰冷没有暖阳
ruò nǐ de hēi yè bīng lěng méi yǒu nuǎn yáng
Jika malammu sedingin es tanpa mentari yang hangat
燃烧我的心装进你的胸膛
rán shāo wǒ de xīn zhuāng jìn nǐ de xiōng táng
Biarlah hatiku yang terbakar kutaruh di dadamu
就算这缭乱的人间
jiù suàn zhè liáo luàn de rén jiān
Meskipun dunia fana ini begitu kacau
只有我的微光
zhǐ yǒu wǒ de wēi guāng
Hanya ada cahaya kecilku
为你璀璨而点亮
wèi nǐ cuǐ càn ér diǎn liàng
Aku tetap bersinar terang hanya untukmu
若你的世界曾是无尽的荒
ruò nǐ de shì jiè céng shì wú jìn de huāng
Jika duniamu pernah menjadi padang tandus yang tiada akhir
我愿撕碎我 去填补你的伤
wǒ yuàn sī suì wǒ qù tián bǔ nǐ de shāng
Aku rela merobek diriku sendiri untuk menambal lukamu
就算这一生如流星
jiù suàn zhè yī shēng rú liú xīng
Meskipun hidup ini seperti bintang jatuh
为相遇而短暂
wèi xiāng yù ér duǎn zhàn
Singkat hanya demi sebuah pertemuan
此生仓促 也做你的光
cǐ shēng cāng cù yě zuò nǐ de guāng
Walau hidup ini tergesa, aku tetap ingin menjadi cahayamu
愿此生渺如萤火
yuàn cǐ shēng miǎo rú yíng huǒ
Semoga hidup ini kecil seperti cahaya kunang-kunang
爱能再轮回经过
ài néng zài lún huí jīng guò
Namun cintaku bisa melewati satu reinkarnasi lagi
你看那 乌云下
nǐ kàn nà wū yún xià
Lihatlah, di bawah awan kelabu itu
萤火布满了夜空
yíng huǒ bù mǎn le yè kōng
Kunang-kunang memenuhi langit malam
那是我 你是否记得
nà shì wǒ nǐ shì fǒu jì de
Itulah aku, apakah kau masih mengingatnya?
若你的黑夜冰冷没有暖阳
ruò nǐ de hēi yè bīng lěng méi yǒu nuǎn yáng
Jika malam gelapmu dingin tanpa mentari hangat
燃烧我的心装进你的胸膛
rán shāo wǒ de xīn zhuāng jìn nǐ de xiōng táng
Biarlah hatiku yang terbakar kutaruh di dadamu
就算这缭乱的人间
jiù suàn zhè liáo luàn de rén jiān
Meskipun dunia fana ini begitu kacau
只有我的微光
zhǐ yǒu wǒ de wēi guāng
Hanya ada cahaya kecilku
为你璀璨而点亮
wèi nǐ cuǐ càn ér diǎn liàng
Aku tetap bersinar terang hanya untukmu
若你的世界曾是无尽的荒
ruò nǐ de shì jiè céng shì wú jìn de huāng
Jika duniamu pernah menjadi padang tandus yang tiada akhir
我愿撕碎我 去填补你的伤
wǒ yuàn sī suì wǒ qù tián bǔ nǐ de shāng
Aku rela merobek diriku sendiri untuk menambal lukamu
就算这一生如流星
jiù suàn zhè yī shēng rú liú xīng
Meskipun hidup ini seperti bintang jatuh
为相遇而短暂
wèi xiāng yù ér duǎn zhàn
Singkat hanya demi sebuah pertemuan
此生仓促 也做你的光
cǐ shēng cāng cù yě zuò nǐ de guāng
Walau hidup ini tergesa, aku tetap ingin menjadi cahayamu
Komentar
Posting Komentar