Seribu Perasaan (千绪 Qiān xù) - OST Yummy Yummy Yummy
簪一抹余晖 在眉宇
Zān yì mǒ yú huī zài méi yǔ
Menyematkan seberkas sinar senja di antara alis dan dahi
风移摇摆 云下悬铃
Fēng yí yáo bǎi yún xià xuán líng
Angin berhembus, lonceng tergantung di bawah awan bergoyang lembut
听一次响动 揪一心
Tīng yí cì xiǎng dòng jiū yì xīn
Sekali mendengar bunyinya, hatiku pun tercengkeram
真情或只可会意
Zhēn qíng huò zhǐ kě huì yì
Perasaan tulus mungkin hanya bisa dipahami tanpa perlu diucapkan
朦胧是你 清晰是你
Méng lóng shì nǐ qīng xī shì nǐ
Kekaburan itu dirimu, kejernihan itu juga dirimu
雾里探星 月下见你影
Wù lǐ tàn xīng yuè xià jiàn nǐ yǐng
Mencari bintang dalam kabut, melihat bayangmu di bawah sinar bulan
欲言还休 情不自已
Yù yán huán xiū qíng bù zì yǐ
Ingin berkata namun menahan diri, perasaan tak lagi bisa dikendalikan
可否前路 且相望莫相疑
Kě fǒu qián lù qiě xiāng wàng mò xiāng yí
Maukah di jalan depan, kita saling menatap tanpa saling meragukan
误以为眼见皆冷冰
Wù yǐ wéi yǎn jiàn jiē lěng bīng
Kusangka semua yang kulihat hanyalah dingin dan beku
偏让暮色染红耳鬓
Piān ràng mù sè rǎn hóng ěr bìn
Namun senja justru mewarnai merah di sekitar rambut dan telingamu
连屏气凝吸也不禁
Lián píng qì níng xī yě bù jīn
Bahkan napasku tertahan, tak mampu menahan diri
识破我捂热的心
Shí pò wǒ wǔ rè de xīn
Kau menembus hatiku yang berusaha kututupi namun tetap hangat
嚣声是你 落寂是你
Xiāo shēng shì nǐ luò jì shì nǐ
Riuh pun dirimu, kesunyian pun dirimu
含蓄将你揽进生命里
Hán xù jiāng nǐ lǎn jìn shēng mìng lǐ
Dengan lembut, kupeluk dirimu ke dalam hidupku
犹疑不定 真心难欺
Yóu yí bù dìng zhēn xīn nán qī
Meski hatiku ragu, ketulusan tak bisa disembunyikan
世俗规忌 何能让我放弃
Shì sú guī jì hé néng ràng wǒ fàng qì
Larangan dunia tak mampu membuatku menyerah
当奔赴向你 乱了思绪 坏我沉溺
Dāng bēn fù xiàng nǐ luàn le sī xù huài wǒ chén nì
Saat aku berlari menuju dirimu, pikiranku kacau, tenggelam dalam pesonamu
我竟还视它为佳期
Wǒ jìng hái shì tā wéi jiā qī
Namun aku justru menganggapnya sebagai waktu yang indah
心一动 是风吹开了最轻的涟漪
Xīn yí dòng shì fēng chuī kāi le zuì qīng de lián yī
Saat hati bergetar, angin membangkitkan riak lembut di permukaan air
是千绪缠络的藏匿
Shì qiān xù chán luò de cáng nì
Adalah tempat tersembunyi dari ribuan perasaan yang saling berjalin
攒够了一生 迎你而去 百里加急
Cuán gòu le yì shēng yíng nǐ ér qù bǎi lǐ jiā jí
Telah kukumpulkan seumur hidupku untuk menyambutmu, bergegas menempuh jarak yang jauh menuju dirimu
要流浪的心今后归来故里
Yào liú làng de xīn jīn hòu guī lái gù lǐ
Hati yang dahulu mengembara kini ingin pulang ke tanah asalnya
要遥不可及地靠近
Yào yáo bù kě jí de kào jìn
Ingin mendekati sesuatu yang terasa jauh dan tak terjangkau
要生世更替 只有我们不辍不移
Yào shēng shì gēng tì zhǐ yǒu wǒ men bú chuò bú yí
Walau hidup dan dunia terus berganti, hanya kita yang tak berhenti dan tak tergoyahkan
误以为眼见皆冷冰
Wù yǐ wéi yǎn jiàn jiē lěng bīng
Kusangka semua yang kulihat hanyalah dingin dan beku
偏让暮色染红耳鬓
Piān ràng mù sè rǎn hóng ěr bìn
Namun senja justru mewarnai merah di sekitar rambut dan telingamu
连屏气凝吸也不禁
Lián píng qì níng xī yě bù jīn
Bahkan napasku tertahan, tak mampu menahan diri
识破我捂热的心
Shí pò wǒ wǔ rè de xīn
Kau menembus hatiku yang berusaha kututupi namun tetap hangat
嚣声是你 落寂是你
Xiāo shēng shì nǐ luò jì shì nǐ
Riuh pun dirimu, kesunyian pun dirimu
含蓄将你揽进生命里
Hán xù jiāng nǐ lǎn jìn shēng mìng lǐ
Dengan lembut, kupeluk dirimu ke dalam hidupku
犹疑不定 真心难欺
Yóu yí bù dìng zhēn xīn nán qī
Meski hatiku ragu, ketulusan tak bisa disembunyikan
世俗规忌 何能让我放弃
Shì sú guī jì hé néng ràng wǒ fàng qì
Larangan dunia tak mampu membuatku menyerah
当奔赴向你 乱了思绪 坏我沉溺
Dāng bēn fù xiàng nǐ luàn le sī xù huài wǒ chén nì
Saat aku berlari menuju dirimu, pikiranku kacau, tenggelam dalam pesonamu
我竟还视它为佳期
Wǒ jìng hái shì tā wéi jiā qī
Namun aku justru menganggapnya sebagai waktu yang indah
心一动 是风吹开了最轻的涟漪
Xīn yí dòng shì fēng chuī kāi le zuì qīng de lián yī
Saat hati bergetar, angin membangkitkan riak lembut di permukaan air
是千绪缠络的藏匿
Shì qiān xù chán luò de cáng nì
Adalah tempat tersembunyi dari ribuan perasaan yang saling berjalin
攒够了一生 迎你而去 百里加急
Cuán gòu le yì shēng yíng nǐ ér qù bǎi lǐ jiā jí
Telah kukumpulkan seumur hidupku untuk menyambutmu, bergegas menempuh jarak yang jauh menuju dirimu
要流浪的心今后归来故里
Yào liú làng de xīn jīn hòu guī lái gù lǐ
Hati yang dahulu mengembara kini ingin pulang ke tanah asalnya
要遥不可及地靠近
Yào yáo bù kě jí de kào jìn
Ingin mendekati sesuatu yang terasa jauh dan tak terjangkau
要生世更替 只有我们不辍不移
Yào shēng shì gēng tì zhǐ yǒu wǒ men bú chuò bú yí
Walau hidup dan dunia terus berganti, hanya kita yang tak berhenti dan tak tergoyahkan
也许情分差强人意
Yě xǔ qíng fèn chà qiáng rén yì
Mungkin kisah cinta kita tak sempurna seperti harapan
但爱永远 会补给我们相惜相契
Dàn ài yǒng yuǎn huì bǔ gěi wǒ men xiāng xī xiāng qì
Namun cinta akan selamanya melengkapi kita dengan rasa saling menghargai dan sejiwa
当奔赴向你 乱了思绪 坏我沉溺
Dāng bēn fù xiàng nǐ luàn le sī xù huài wǒ chén nì
Ketika aku berlari padamu, pikiranku kacau, dan aku tenggelam dalam perasaan
也深情望你 直到背影渐晰
Yě shēn qíng wàng nǐ zhí dào bèi yǐng jiàn xī
Kutatap dirimu dengan cinta hingga bayanganmu perlahan memudar
心一动 是风吹开了最轻的涟漪
Xīn yí dòng shì fēng chuī kāi le zuì qīng de lián yī
Saat hati bergetar, angin membangkitkan riak lembut di permukaan air
是千绪缠络的藏匿
Shì qiān xù chán luò de cáng nì
Adalah tempat tersembunyi dari ribuan perasaan yang saling berjalin
攒够了一生 迎你而去 百里加急
Cuán gòu le yì shēng yíng nǐ ér qù bǎi lǐ jiā jí
Telah kukumpulkan seumur hidupku untuk menyambutmu, bergegas menempuh jarak yang jauh menuju dirimu
要流浪的心今后归来故里
Yào liú làng de xīn jīn hòu guī lái gù lǐ
Hati yang dahulu mengembara kini ingin pulang ke tanah asalnya
要遥不可及地靠近
Yào yáo bù kě jí de kào jìn
Ingin mendekati sesuatu yang terasa jauh dan tak terjangkau
要生世更替 只有我们不辍不移
Yào shēng shì gēng tì zhǐ yǒu wǒ men bú chuò bú yí
Walau hidup dan dunia terus berganti, hanya kita yang tak berhenti dan tak tergoyahkan
Komentar
Posting Komentar