Postingan

Menampilkan postingan dari Mei, 2025

Siapa Yang Menunggu (谁在等 shéi zài děng) - OST Legend Of Zhanghai

是谁吹起柳笛声 shì shéi chuī qǐ liǔ dí shēng Siapa yang meniup suara seruling di antara pohon dedalu 回忆在翻涌 huí yì zài fān yǒng Kenangan mengalir deras 都随风 dōu suí fēng Semuanya terbawa angin 你不说 我不懂 nǐ bù shuō wǒ bù dǒng Kau tak bicara, aku pun tak mengerti 生怕惊扰了美梦 shēng pà jīng rǎo le měi mèng Takut jika harus membangunkan mimpi indah 身未远 心已动 shēn wèi yuǎn xīn yǐ dòng Meski ragaku belum menjauh, hatiku sudah tergugah 这一段故事谁在等 zhè yī duàn gù shì shéi zài děng Siapa yang menanti kisah ini 我用一份真 换今夜星辰 wǒ yòng yī fèn zhēn huàn jīn yè xīng chén Kutukar ketulusanku dengan gemerlap bintang malam ini 慕然回首间 已是曲中人 mù rán huí shǒu jiān yǐ shì qǔ zhōng rén Saat menoleh tiba-tiba, aku sudah menjadi bagian dari lagu ini 聚散终有时 舍不得说出离分 jù sàn zhōng yǒu shí shě bù dé shuō chū lí fēn Pertemuan dan perpisahan pasti akan tiba, tapi terlalu berat untuk mengucap selamat tinggal 月光赐我这一夜温存 yuè guāng cì wǒ zhè yī yè wēn cún Cahaya bulan menganugerahkan kehangatan malam ini 是谁点起那盏灯 shì shéi diǎn...

Berbalik Tubuh Menghadap Kehampaan (转身苍茫 zhuǎn shēn cāng máng) - OST Legend Of Zhanghai

回忆不停歇 一桩又一桩 huí yì bù tíng xiē yī zhuāng yòu yī zhuāng Kenangan tak henti, satu demi satu datang 命运似烈酒 穿肠 mìng yùn sì liè jiǔ chuān cháng Takdir bagai arak keras yang menghanguskan isi perut 黑夜里的光 多想将你收藏 hēi yè lǐ de guāng duō xiǎng jiāng nǐ shōu cáng Cahaya dalam gelap malam, begitu ingin kusimpan dirimu 命运却捉弄 多荒唐 mìng yùn què zhuō nòng duō huāng táng Namun takdir mempermainkan, sungguh konyol 笑无畏 叹无常 xiào wú wèi tàn wú cháng Tersenyum tanpa takut, mengeluh pada ketidakpastian hidup 人心深似海 此生多风浪 rén xīn shēn sì hǎi cǐ shēng duō fēng làng Hati manusia dalam bagai lautan, hidup ini penuh badai 北风狂 射苍狼 běi fēng kuáng shè cāng láng Angin utara menderu, melesat ke langit bagaikan serigala 谁奋不顾身 换遍体鳞伤 shéi fèn bù gù shēn huàn biàn tǐ lín shāng Siapa yang bertarung tanpa mempedulikan dirinya, demi tubuh penuh luka 雪无痕 爱恨藏 xuě wú hén ài hèn cáng Salju tanpa jejak, cinta dan benci tersembunyi 此身踏无间 怎能念念不忘 cǐ shēn tà wú jiàn zěn néng niàn niàn bù wàng Raga ini melangkah ke ju...

Bintang Yang Tersembunyi (藏星 cáng xīng) - OST Legend Of Zhanghai

散落的星群在眼中静默 sàn luò de xīng qún zài yǎn zhōng jìng mò Gugusan bintang yang tersebar diam di dalam mataku 惹得我 忽又见得回忆的轮廓 rě de wǒ hū yòu jiàn de huí yì de lún kuò Membuatku tiba-tiba melihat lagi garis-garis kenangan 想碰触 却也只能 拦下思念的手 xiǎng pèng chù què yě zhǐ néng lán xià sī niàn de shǒu Ingin menyentuh, tapi hanya bisa menahan tangan kerinduan 不言说 暗自往心底抹 bù yán shuō àn zì wǎng xīn dǐ mǒ Tak terucap, diam-diam kusapu ke dasar hati 这一夜 月的光 无声洒落 zhè yī yè yuè de guāng wú shēng sǎ luò Malam ini cahaya bulan jatuh tanpa suara 越朦胧 越激荡起明晰的痛 yuè méng lóng yuè jī dàng qǐ míng xī de tòng Semakin samar, semakin membangkitkan rasa sakit yang jelas 逆流下何处逢岸口 nì liú xià hé chù féng àn kǒu Melawan arus, di mana bisa kutemui tepian 无奈抬头又几秋 wú nài tái tóu yòu jǐ qiū Dengan pasrah aku menengadah, telah berlalu begitu banyak musim gugur 就任它月涌星河流 jiù rèn tā yuè yǒng xīng hé liú Biarlah bulan mengalir bersama sungai bintang 我先藏进更深的夜中 wǒ xiān cáng jìn gèng shēn de yè zhōng Aku akan bersembun...

Diriku (是我 shì wǒ) - OST Legend Of Zhanghai

收敛眼里的锋芒 shōu liǎn yǎn lǐ de fēng máng Meredam ketajaman di mata 掌心捏着危险的 渴望 zhǎng xīn niē zhe wēi xiǎn de kě wàng Telapak tangan menggenggam hasrat berbahaya 惊涛袖里藏 惊雷无声响 jīng tāo xiù lǐ cáng jīng léi wú shēng xiǎng Gelombang dahsyat tersembunyi di lengan baju, sunyi bagaikan kilat 城府深 深不过 我目光 chéng fǔ shēn shēn bù guò wǒ mù guāng Kecerdikanku tak lebih dalam dari tatapanku yang tajam 阴谋是我护身的衣裳 yīn móu shì wǒ hù shēn de yī shang Konspirasi adalah pakaian pelindungku 阳谋是我纵横的刀枪 yáng móu shì wǒ zòng héng de dāo qiāng Rencana licik adalah senjata dan pedangku yang kukendalikan 用隐忍的狂 洗世道的脏 yòng yǐn rěn de kuáng xǐ shì dào de zāng Dengan keganasan yang tersembunyi, aku membersihkan kotoran dunia 夜不黑 只因为 我心滚烫 yè bù hēi zhǐ yīn wèi wǒ xīn gǔn tàng Malam tak tampak gelap hanya karena hatiku membara 翻云是我 覆雨是我 fān yún shì wǒ fù yǔ shì wǒ Aku adalah awan yang berubah-ubah, aku adalah hujan yang turun 人心的罗盘莫测 总会有人起起落落 rén xīn de luó pán mò cè zǒng huì yǒu rén qǐ qǐ luò luò Kompas ...

Mimpi Chang’an (长安梦 Cháng ān mèng)

孤雁哀鸿间 兵戈点残血 Gū yàn āi hóng jiān, bīng gē diǎn cán xuè Di antara angsa liar dan burung-burung yang bersedih, peperangan menorehkan darah yang tersisa 故里黄昏微微斜 照彻人间 Gù lǐ huáng hūn wēi wēi xié, zhào chè rén jiān Senja miring perlahan di kampung halaman, menerangi seluruh dunia 孑然向明月 逆星河上前 Jié rán xiàng míng yuè, nì xīng hé shàng qián Sendirian menghadap bulan terang, melangkah melawan arus sungai berbintang 一步一望江山雪 来赴一约 Yī bù yī wàng jiāng shān xuě, lái fù yī yuē Setiap langkah memandang salju yang membentang, datang untuk memenuhi janji 命运飘摇 浮生远 Mìng yùn piāo yáo, fú shēng yuǎn Takdir goyah, hidup ini terasa jauh 嗔痴爱恨 难解 Chēn chī ài hèn, nán jiě Marah, bodoh, cinta, benci, semua sulit untuk diurai 咫尺锋刃 对泪眼 Zhǐ chǐ fēng rèn, duì lèi yǎn Sedekat mata pisau, berhadapan dengan mata yang berlinang air mata 谁率先缴械 Shéi shuài xiān jiǎo xiè Siapa yang akan menyerah terlebih dahulu? 回眸遥看 旧时月 Huí móu yáo kàn, jiù shí yuè Menoleh memandang jauh ke bulan di masa lalu 迢迢相思 最难戒 Tiáo t...

Tidak Sia-Sia (不枉 bù wǎng) - OST The Prisoner of Beauty

繁花开落叹宿命无常 Fán huā kāi luò tàn sù mìng wú cháng Bunga-bunga mekar dan gugur, mengeluh akan takdir yang tak menentu 念念不忘若定有回响 Niàn niàn bù wàng ruò dìng yǒu huí xiǎng Apa yang terus kau pikirkan pasti akan kembali padamu 与你了却此心一诺再诉衷肠 Yǔ nǐ liǎo què cǐ xīn yī nuò zài sù zhōng cháng Bersamamu, aku memenuhi janji hati ini, sekali lagi kuungkapkan isi hati 莫问前路莫回首 山高水长 Mò wèn qián lù mò huí shǒu shān gāo shuǐ cháng Jangan tanyakan jalan di depan, jangan menoleh ke belakang, gunung tinggi, sungai mengalir panjang 无悔一场 Wú huǐ yī chǎng Tak menyesal atas segalanya 初心不枉 Chū xīn bù wǎng Niat awal tidak sia-sia 沉浮聚散又何妨 Chén fú jù sàn yòu hé fáng Pasang surut, pertemuan dan perpisahan tak jadi masalah 风雨不枉 Fēng yǔ bù wǎng Badai dan hujan pun tidak sia-sia 与你世间走一趟 Yǔ nǐ shì jiān zǒu yī tàng Menjalani hidup di dunia ini bersamamu sekali saja 岁月不枉 Suì yuè bù wǎng Waktu yang berlalu tidak sia-sia 历历昭昭留一生念想 Lì lì zhāo zhāo liú yī shēng niàn xiǎng Semua begitu jelas dan nya...

Salju Di Kota Lama (故城雪 gù chéng xuě) - OST The Prisoner of Beauty

故城迟来的一场初雪 Gù chéng chí lái de yī chǎng chū xuě Salju pertama yang terlambat datang di kota lama 飘落于心上涟漪点点 Piāo luò yú xīn shàng lián yī diǎn diǎn Berkilauan jatuh di hati, menciptakan riak-riak kecil 指尖温度已冷却 却仍流连 Zhǐ jiān wēn dù yǐ lěng què, què réng liú lián Kehangatan di ujung jari telah mendingin, namun masih enggan pergi 恍惚触碰你笑靥 Huǎng hū chù pèng nǐ xiào yè Seakan menyentuh senyumanmu dalam kebingungan 月光缠绵的日暮冬夜 Yuè guāng chán mián de rì mù dōng yè Malam musim dingin saat senja dengan cahaya bulan yang lembut 梨花枝上寂寂独眠 Lí huā zhī shàng jì jì dú mián Sendiri dan sunyi, tertidur di ranting bunga pir 望尽枝头云间月 似你清绝 Wàng jìn zhī tóu yún jiān yuè, sì nǐ qīng jué Melihat bulan di antara awan di ujung ranting, seindah dirimu yang tak tertandingi 待雪初霁盼你缓缓归 Dài xuě chū jì pàn nǐ huǎn huǎn guī Menunggu salju reda, berharap kau perlahan kembali 一城的雪换来与你一程擦肩 Yī chéng de xuě huàn lái yǔ nǐ yī chéng cā jiān Salju di seluruh kota ditukar dengan momen singkat bersamamu 隔着城门思念隽永不曾融解 ...

Semarak Musim Semi (春满 chūn mǎn) - OST The Prisoner of Beauty

天意间 随你长街寻览 Tiān yì jiān suí nǐ cháng jiē xún lǎn Karena takdir surga, aku mengikutimu menyusuri jalan panjang 命途伴 假装心意淡然 Mìng tú bàn jiǎ zhuāng xīn yì dàn rán Takdir di sisiku, berpura-pura perasaan ini tenang 躲闪在 思绪辗转 谁顾盼 踱步缓 Duǒ shǎn zài sī xù zhǎn zhuǎn shéi gù pàn duó bù huǎn Mengelak dari pikiran yang berputar-putar, siapa yang masih menoleh sambil melangkah perlahan 想随你 与这日常磕绊 Xiǎng suí nǐ yǔ zhè rì cháng kē bàn Ingin berbagi suka duka hidup ini denganmu 也愿看 你绣灯火阑珊 Yě yuàn kàn nǐ xiù dēng huǒ lán shān Aku pun rela melihatmu menyulam di bawah cahaya lentera yang mulai redup 若良缘 阴差阳错交杯满 Ruò liáng yuán yīn chā yáng cuò jiāo bēi mǎn Jika jodoh terjadi karena takdir yang keliru, mari kita angkat cawan bersama 拥抱欣然 Yōng bào xīn rán Dan berpelukan dengan gembira 如心春满 你是我彼岸 Rú xīn chūn mǎn nǐ shì wǒ bǐ àn Seperti musim semi yang mengisi hatiku, kaulah pelabuhanku 万籁斑斓 情愫已轻染 Wàn lài bān lán qíng sù yǐ qīng rǎn Di antara ribuan segala sesuatu yang cemerlang, rasa cinta te...