Tak Peduli Siang Dan Malam (不问朝夕 bù wèn zhāo xī) - OST The Prisoner of Beauty



当 梦惊醒
Dāng mèng jīng xǐng
Saat mimpi terbangun

眼睛也挂着泪滴
Yǎn jīng yě guà zhe lèi dī
Mata pun masih berlinang air mata

雪 随着风回去
Xuě suí zhe fēng huí qù
Salju mengikuti angin dan kembali pergi

散落在哪里
Sàn luò zài nǎ lǐ
Tersebar entah di mana

若 此缘难再续
Ruò cǐ yuán nán zài xù
Jika jodoh ini sulit dilanjutkan

也只好分离
Yě zhǐ hǎo fēn lí
Maka kita hanya bisa berpisah

世间再多欢喜 万种风景
Shì jiān zài duō huān xǐ wàn zhǒng fēng jǐng
Sebanyak apa pun kebahagiaan dan pemandangan di dunia

不及你在我心
Bù jí nǐ zài wǒ xīn
Tak satu pun sebanding denganmu yang ada di hatiku

挥一笔思绪 寄相思一曲
Huī yì bǐ sī xù jì xiāng sī yì qǔ
Dengan satu sapuan pena kutuliskan kerinduan dalam lagu

晚风摇曳 烛火冷清
Wǎn fēng yáo yè zhú huǒ lěng qīng
Angin malam berayun, nyala lilin meredup dan dingin

弹指间 时光穿梭回忆里
Tán zhǐ jiān shí guāng chuān suō huí yì lǐ
Dalam sekejap, waktu melesat ke dalam kenangan

不问朝夕
Bù wèn zhāo xī
Tak peduli siang atau malam

爱无归期 此情难追忆
Ài wú guī qī cǐ qíng nán zhuī yì
Cinta tanpa waktu kembali, perasaan ini sulit dikenang

跨越山河只为能够读懂你
Kuà yuè shān hé zhǐ wèi néng gòu dú dǒng nǐ
Melewati gunung dan sungai hanya untuk bisa memahami dirimu

结局被定义 却波澜不惊
Jié jú bèi dìng yì què bō lán bù jīng
Akhir telah ditentukan, namun tiada gelombang yang mengejutkan

往事散落满地
Wǎng shì sàn luò mǎn dì
Kenangan masa lalu berserakan di tanah

爱无归期 此情难追忆
Ài wú guī qī cǐ qíng nán zhuī yì
Cinta tanpa waktu kembali, perasaan ini sulit dikenang

跨越山河只为能够在一起
Kuà yuè shān hé zhǐ wèi néng gòu zài yì qǐ
Melewati gunung dan sungai hanya untuk bisa bersama

洁白的羽翼 飘落在手心
Jié bái de yǔ yì piāo luò zài shǒu xīn
Sayap putih bersih terjatuh di telapak tangan

爱就像雪融在风里
Ài jiù xiàng xuě róng zài fēng lǐ
Cinta bagaikan salju yang mencair dalam angin

若 此缘难再续
Ruò cǐ yuán nán zài xù
Jika jodoh ini sulit dilanjutkan

也只好分离
Yě zhǐ hǎo fēn lí
Maka kita hanya bisa berpisah

世间再多欢喜 万种风景
Shì jiān zài duō huān xǐ wàn zhǒng fēng jǐng
Sebanyak apa pun kebahagiaan dan pemandangan di dunia

不及你在我心
Bù jí nǐ zài wǒ xīn
Tak satu pun sebanding denganmu yang ada di hatiku

挥一笔思绪 寄相思一曲
Huī yì bǐ sī xù jì xiāng sī yì qǔ
Dengan satu sapuan pena kutuliskan kerinduan dalam lagu

晚风摇曳 烛火冷清
Wǎn fēng yáo yè zhú huǒ lěng qīng
Angin malam berayun, nyala lilin meredup dan dingin

弹指间 时光穿梭回忆里
Tán zhǐ jiān shí guāng chuān suō huí yì lǐ
Dalam sekejap, waktu melesat ke dalam kenangan

不问朝夕
Bù wèn zhāo xī
Tak peduli siang atau malam

爱无归期 此情难追忆
Ài wú guī qī cǐ qíng nán zhuī yì
Cinta tanpa waktu kembali, perasaan ini sulit dikenang

跨越山河只为能够读懂你
Kuà yuè shān hé zhǐ wèi néng gòu dú dǒng nǐ
Melewati gunung dan sungai hanya untuk bisa memahami dirimu

结局被定义 却波澜不惊
Jié jú bèi dìng yì què bō lán bù jīng
Akhir telah ditentukan, namun tiada gelombang yang mengejutkan

往事散落满地
Wǎng shì sàn luò mǎn dì
Kenangan masa lalu berserakan di tanah

爱无归期 此情难追忆
Ài wú guī qī cǐ qíng nán zhuī yì
Cinta tanpa waktu kembali, perasaan ini sulit dikenang

跨越山河只为能够在一起
Kuà yuè shān hé zhǐ wèi néng gòu zài yì qǐ
Melewati gunung dan sungai hanya untuk bisa bersama

洁白的羽翼 飘落在手心
Jié bái de yǔ yì piāo luò zài shǒu xīn
Sayap putih bersih terjatuh di telapak tangan

爱就像雪融在风里
Ài jiù xiàng xuě róng zài fēng lǐ
Cinta bagaikan salju yang mencair dalam angin

爱无归期
Ài wú guī qī
Cinta tanpa waktu kembali

爱无归期 此情难追忆
Ài wú guī qī cǐ qíng nán zhuī yì
Cinta tanpa waktu kembali, perasaan ini sulit dikenang

跨越山河只为能够读懂你
Kuà yuè shān hé zhǐ wèi néng gòu dú dǒng nǐ
Melewati gunung dan sungai hanya untuk bisa memahami dirimu

结局被定义 却波澜不惊
Jié jú bèi dìng yì què bō lán bù jīng
Akhir telah ditentukan, namun tiada gelombang yang mengejutkan

往事散落满地
Wǎng shì sàn luò mǎn dì
Kenangan masa lalu berserakan di tanah

爱无归期 此情难追忆
Ài wú guī qī cǐ qíng nán zhuī yì
Cinta tanpa waktu kembali, perasaan ini sulit dikenang

跨越山河只为能够在一起
Kuà yuè shān hé zhǐ wèi néng gòu zài yì qǐ
Melewati gunung dan sungai hanya untuk bisa bersama

洁白的羽翼 飘落在手心
Jié bái de yǔ yì piāo luò zài shǒu xīn
Sayap putih bersih terjatuh di telapak tangan

爱就像雪融在风里
Ài jiù xiàng xuě róng zài fēng lǐ
Cinta bagaikan salju yang mencair dalam angin

Komentar