Tak Bertanya (不问 bù wèn) - OST Love In Pavilion



你若也曾在梦中
Nǐ ruò yě céng zài mèng zhōng
Jika kau juga pernah berada dalam mimpi

对谁背影呼喊狂奔
Duì shéi bèi yǐng hū hǎn kuáng bēn
Berlari mengejar kepergian seseorang sembari menangis

醒来只剩冰冷泪痕
Xǐng lái zhǐ shèng bīng lěng lèi hén
Saat terbangun hanya tersisa jejak air mata yang dingin

回忆像风 山一程水一程
Huí yì xiàng fēng shān yī chéng shuǐ yī chéng
Kenangan seperti angin, menempuh gunung dan sungai di kejauhan

日落月升
Rì luò yuè shēng
Ketika matahari terbenam dan bulan terbit

你是摇曳的灯 照亮前尘
Nǐ shì yáo yè de dēng zhào liàng qián chén
Kau adalah lentera yang berayun menerangi masa lalu

可是我 该用怎样口吻去承认心声
Kě shì wǒ gāi yòng zěn yàng kǒu wěn qù chéng rèn xīn shēng
Tapi bagaimanakah aku harus mengakui isi hatiku

承认我 满腔情深不及与你相称
Chéng rèn wǒ mǎn qiāng qíng shēn bù jí yǔ nǐ xiāng chèn
Mengakui bahwa cintaku yang meluap-luap masih tak sebanding denganmu

一次离别绕一圈年轮
Yī cì lí bié rào yī quān nián lún
Satu kali perpisahan memutar satu lingkaran waktu

圈圈圆圆像座城
Quān quān yuán yuán xiàng zuò chéng
Lingkaran demi lingkaran seperti sebuah kota

将相思的人围困
Jiāng xiāng sī de rén wéi kùn
Mengepung orang yang dilanda rindu

不问 四目相对那一瞬
Bù wèn sì mù xiāng duì nà yī shùn
Tak bertanya tentang saat kedua mata kita bertemu

不问 灵魂确定了永恒
Bù wèn líng hún què dìng le yǒng héng
Tak bertanya saat jiwa menyegel keabadian

转身 爱像桃瓣落纷纷
Zhuǎn shēn ài xiàng táo bàn luò fēn fēn
Berbalik badan, cinta seperti kelopak bunga persik berguguran

如何生根
Rú hé shēng gēn
Bagaimana bisa tumbuh akar

不问 与你擦肩那一瞬
Bù wèn yǔ nǐ cā jiān nà yī shùn
Tak bertanya tentang saat berselisih jalan denganmu

不问 思念在沸腾
Bù wèn sī niàn zài fèi téng
Tak bertanya tentang rindu yang mendidih

也许错过的我们依然 在等
Yě xǔ cuò guò de wǒ men yī rán zài děng
Mungkin kita yang telah saling melewatkan tetap saling menanti

可是我 该用怎样口吻去承认心声
Kě shì wǒ gāi yòng zěn yàng kǒu wěn qù chéng rèn xīn shēng
Tapi bagaimanakah aku harus mengakui isi hatiku

承认我 满腔情深不及与你相称
Chéng rèn wǒ mǎn qiāng qíng shēn bù jí yǔ nǐ xiāng chèn
Mengakui bahwa cintaku yang meluap-luap masih tak sebanding denganmu

一次离别绕一圈年轮
Yī cì lí bié rào yī quān nián lún
Satu kali perpisahan memutar satu lingkaran waktu

圈圈圆圆像座城
Quān quān yuán yuán xiàng zuò chéng
Lingkaran demi lingkaran seperti sebuah kota

将相思的人围困
Jiāng xiāng sī de rén wéi kùn
Mengepung orang yang dilanda rindu

不问 四目相对那一瞬
Bù wèn sì mù xiāng duì nà yī shùn
Tak bertanya tentang saat kedua mata kita bertemu

不问 灵魂确定了永恒
Bù wèn líng hún què dìng le yǒng héng
Tak bertanya saat jiwa menyegel keabadian

转身 爱像桃瓣落纷纷
Zhuǎn shēn ài xiàng táo bàn luò fēn fēn
Berbalik badan, cinta seperti kelopak bunga persik berguguran

如何生根
Rú hé shēng gēn
Bagaimana bisa tumbuh akar

不问 与你擦肩那一瞬
Bù wèn yǔ nǐ cā jiān nà yī shùn
Tak bertanya tentang saat berselisih jalan denganmu

不问 思念在沸腾
Bù wèn sī niàn zài fèi téng
Tak bertanya tentang rindu yang mendidih

也许错过的我们依然 在等
Yě xǔ cuò guò de wǒ men yī rán zài děng
Mungkin kita yang telah saling melewatkan tetap saling menanti

Komentar