Mengangkat Pena Untuk Memasuki Mimpi (提笔入梦 tí bǐ rù mèng) - OST Different Princess



眉梢雨落 眉目一锁
méi shāo yǔ luò méi mù yì suǒ
Tetes hujan jatuh di ujung alis, tatapan membeku sejenak

红尘莫笑我
hóng chén mò xiào wǒ
Dunia, janganlah menertawakanku

思绪万千 因果缠绵
sī xù wàn qiān yīn guǒ chán mián
Pikiran berkelana tak henti, karma yang terus membelit

这天下 唯你
zhè tiān xià wéi nǐ
di seluruh dunia ini hanya ada kamu

青烟 都一并散去
qīng yān dōu yí bìng sàn qù
Asap tipis perlahan lenyap seluruhnya

故事 还能谱曲
gù shì hái néng pǔ qǔ
Kisah ini masih bisa diubah menjadi lagu

归来 还游过几许
guī lái hái yóu guò jǐ xǔ
Aku belum bepergian ke banyak tempat sejak aku kembali

而 你却知晓 我心绪
ér nǐ què zhī xiǎo wǒ xīn xù
Namun, hanya kamu yang memahami perasaanku

我提笔送你 这诗情画意
wǒ tí bǐ sòng nǐ zhè shī qíng huà yì
Aku menulis untukmu, dalam bait indah penuh lukisan dan puisi

只为寻觅知音 在喧嚣里
zhǐ wèi xún mì zhī yīn zài xuān xiāo lǐ
Hanya demi mencari teman sejati di tengah hiruk-pikuk dunia

踏星河璀璨 相濡以沫 此生无果
tà xīng hé cuǐ càn xiāng rú yǐ mò cǐ shēng wú guǒ
Menyusuri gugusan bintang yang bersinar, cinta yang berbalas namun tak ada hasilnya di kehidupan ini

又不尽人意
yòu bú jìn rén yì
Dan tetap tak sesuai harapan

我起笔想你 故促景伤情
wǒ qǐ bǐ xiǎng nǐ gù cù jǐng shāng qíng
Aku mulai menulis karena rindu padamu dan aku bersedih

我挥袖抹泪 你旧雨重逢
wǒ huī xiù mǒ lèi nǐ jiù yǔ chóng féng
Kusapu air mata dengan lengan bajuku, dan kau pun datang di tengah hujan

既模糊又清晰 看似梦似清醒
jì mó hú yòu qīng xī kàn sì mèng sì qīng xǐng
Tampak samar namun juga jelas, seolah mimpi namun juga kenyataan

一场梦 挫半生
yì chǎng mèng cuò bàn shēng
Satu mimpi menggagalkan setengah kehidupan

蝶忧去 无解情 无解恨
dié yōu qù wú jiě qíng wú jiě hèn
Kekhawatiran telah pergi, cinta dan benci tak kunjung terurai

等一人 缘分若是 故弄玄虚
děng yì rén yuán fèn ruò shì gù nòng xuán xū
Menunggu seseorang, jika memang berjodoh, mengapa harus berteka-teki?

提笔入梦 我和你再难聚
tí bǐ rù mèng wǒ hé nǐ zài nán jù
Saat mengangkat pena untuk masuk ke dalam mimpi, aku dan kamu sulit bersatu kembali

我提笔送你 这诗情画意
wǒ tí bǐ sòng nǐ zhè shī qíng huà yì
Aku menulis untukmu, dalam bait indah penuh lukisan dan puisi

只为寻觅知音 在喧嚣里
zhǐ wèi xún mì zhī yīn zài xuān xiāo lǐ
Hanya demi mencari teman sejati di tengah hiruk-pikuk dunia

踏星河璀璨 相濡以沫 此生无果
tà xīng hé cuǐ càn xiāng rú yǐ mò cǐ shēng wú guǒ
Menyusuri gugusan bintang yang bersinar, cinta yang berbalas namun tak ada hasilnya di kehidupan ini

又不尽人意
yòu bú jìn rén yì
Dan tetap tak sesuai harapan

我起笔想你 故促景伤情
wǒ qǐ bǐ xiǎng nǐ gù cù jǐng shāng qíng
Aku mulai menulis karena rindu padamu dan aku bersedih

我挥袖抹泪 你旧雨重逢
wǒ huī xiù mǒ lèi nǐ jiù yǔ chóng féng
Kusapu air mata dengan lengan bajuku, dan kau pun datang di tengah hujan

既模糊又清晰 看似梦似清醒
jì mó hú yòu qīng xī kàn sì mèng sì qīng xǐng
Tampak samar namun juga jelas, seolah mimpi namun juga kenyataan

模糊清晰 似梦似醒
mó hú qīng xī sì mèng sì xǐng
Tampak samar namun juga jelas, seolah mimpi namun juga kenyataan 

Komentar