Kerinduan Di Antara Embun Beku (拒霜思 jù shuāng sī) - OST Love Never Fail



她在月池台中央
Tā zài yuè chí tái zhōng yāng
Dia berdiri di tengah teras kolam bulan

身影披暮色云裳
Shēn yǐng pī mù sè yún shang
Sosoknya berselubung awan senja

若漫天星光 皆为她盛放
Ruò màn tiān xīng guāng jiē wèi tā shèng fàng
Jika semua bintang di langit mekar untuknya

一树梨花黯于秋霜
Yī shù lí huā àn yú qiū shuāng
Sepohon bunga pir meredup pada embun beku musim gugur

她的裙角曳烛光
Tā de qún jiǎo yè zhú guāng
Ujung gaunnya terseret cahaya lilin

雾深露重时微茫
Wù shēn lù zhòng shí wēi máng
Dalam kabut tebal dan embun lebat, tampak samar

若余生守望 却天各一方
Ruò yú shēng shǒu wàng què tiān gè yī fāng
Jika sisa hidup menanti, namun terpisah jauh

世事 本就 无常
Shì shì běn jiù wú cháng
Perkara duniawi memang tidak kekal

她在月上伏笔诗行
Tā zài yuè shàng fú bǐ shī háng
Dia menyusun bait puisi di atas bulan

不曾遗忘
Bù céng yí wàng
Tak pernah melupakan

花期仍未改 愿不语虚妄
Huā qī réng wèi gǎi  yuàn bù yǔ xū wàng
masa berbunga belum tiba, berharap ucapan ini tidak sia-sia

盼着故人久别无恙
Pàn zhe gù rén jiǔ bié wú yàng
Berharap kenalan lama baik-baik saja setelah lama berpisah

隔世相望
Gé shì xiāng wàng
Saling memandang dari dunia yang berbeda

只一瞬 掀起 骇浪
Zhǐ yī shùn  xiān qǐ hài làng
Hanya sekejap mata, gelombang dahsyat menerjang

往事启唇说个酣畅
Wǎng shì qǐ chún shuō gè hān chàng
Masa lalu terucap dengan riang dan bebas

不如沉酿
Bù rú chén niàng
Lebih baik dipendam dalam keheningan

四季太漫长 又须臾流放
Sì jì tài màn cháng  yòu xū yú liú fàng
Empat musim terlalu panjang, lalu terbuang dalam waktu singkat

盼着故人来日方长
Pàn zhe gù rén lái rì fāng cháng
Berharap kenalan lama masih punya waktu di masa depan

不畏风霜
Bù wèi fēng shuāng
Tak takut pada angin dan embun beku

待归来 人间 不枉
Dài guī lái rén jiān bù wǎng
Menunggu kepulangan, tidak sia-sia kehidupan di dunia fana

她的裙角曳烛光
Tā de qún jiǎo yè zhú guāng
Ujung gaunnya terseret cahaya lilin

雾深露重时微茫
Wù shēn lù zhòng shí wēi máng
Dalam kabut tebal dan embun lebat, tampak samar

若余生守望 却天各一方
Ruò yú shēng shǒu wàng què tiān gè yī fāng
Jika sisa hidup menanti, namun terpisah jauh

世事 本就 无常
Shì shì běn jiù wú cháng
Perkara duniawi memang tidak kekal

她在月上伏笔诗行
Tā zài yuè shàng fú bǐ shī háng
Dia menyusun bait puisi di atas bulan

不曾遗忘
Bù céng yí wàng
Tak pernah melupakan

花期仍未改 愿不语虚妄
Huā qī réng wèi gǎi  yuàn bù yǔ xū wàng
masa berbunga belum tiba, berharap ucapan ini tidak sia-sia

盼着故人久别无恙
Pàn zhe gù rén jiǔ bié wú yàng
Berharap kenalan lama baik-baik saja setelah lama berpisah

隔世相望
Gé shì xiāng wàng
Saling memandang dari dunia yang berbeda

只一瞬 掀起 骇浪
Zhǐ yī shùn  xiān qǐ hài làng
Hanya sekejap mata, gelombang dahsyat menerjang

往事启唇说个酣畅
Wǎng shì qǐ chún shuō gè hān chàng
Masa lalu terucap dengan riang dan bebas

不如沉酿
Bù rú chén niàng
Lebih baik dipendam dalam keheningan

四季太漫长 又须臾流放
Sì jì tài màn cháng  yòu xū yú liú fàng
Empat musim terlalu panjang, lalu terbuang dalam waktu singkat

盼着故人来日方长
Pàn zhe gù rén lái rì fāng cháng
Berharap kenalan lama masih punya waktu di masa depan

不畏风霜
Bù wèi fēng shuāng
Tak takut pada angin dan embun beku

待归来 人间 不枉
Dài guī lái rén jiān bù wǎng
Menunggu kepulangan, tidak sia-sia kehidupan di dunia fana

往事启唇说个酣畅
Wǎng shì qǐ chún shuō gè hān chàng
Masa lalu terucap dengan riang dan bebas

不如沉酿
Bù rú chén niàng
Lebih baik dipendam dalam keheningan

四季太漫长 又须臾流放
Sì jì tài màn cháng  yòu xū yú liú fàng
Empat musim terlalu panjang, lalu terbuang dalam waktu singkat

盼着故人来日方长
Pàn zhe gù rén lái rì fāng cháng
Berharap kenalan lama masih punya waktu di masa depan

不畏风霜
Bù wèi fēng shuāng
Tak takut pada angin dan embun beku

待归来 人间 不枉
Dài guī lái rén jiān bù wǎng
Menunggu kepulangan, tidak sia-sia kehidupan di dunia fana

待归来 人间 不枉
Dài guī lái rén jiān bù wǎng
Menunggu kepulangan, tidak sia-sia kehidupan di dunia fana

Komentar