Sungai Fu Xi (釜溪 fǔ xī) - OST Different Princess
风过眼
fēng guò yǎn
Angin melintas di depan mata
世间匆匆了几回
shì jiān cōng cōng le jǐ huí
Berapa kali dunia berlalu dengan tergesa
缘本浅
yuán běn qiǎn
Jika memang tak berjodoh
何来天造的一对
hé lái tiān zào de yí duì
Maka langit pun tak akan mempertemukan
浮华万千的悲喜
fú huá wàn qiān de bēi xǐ
Kemewahan dan segala suka duka
如同烟雨逐渐散去
rú tóng yān yǔ zhú jiàn sàn qù
Seperti hujan kabut yang perlahan menghilang
世人皆妄风流快活
shì rén jiē wàng fēng liú kuài huó
Dunia ini dipenuhi kesenangan
可曾恋尘世的烟火
kě céng liàn chén shì de yān huǒ
Namun pernahkah kau jatuh cinta pada kehidupan duniawi?
叹岁月的流芳
tàn suì yuè de liú fāng
Menyesali keharuman waktu yang mengalir pergi
舞一曲霓裳
wǔ yì qǔ ní cháng
Menarikan sebuah lagu tentang busana pelangi
那未入梦的风花雪月从墨中晕开
nà wèi rù mèng de fēng huā xuě yuè cóng mò zhōng yùn kāi
Angin, bunga, salju dan bulan yang tak sempat masuk mimpi memudar dari tinta
胭脂白
yān zhī bái
Putih seperti perona pipi
似天上来
sì tiān shàng lái
Bagaikan langit
颦笑间放下了身段
pín xiào jiān fàng xià le shēn duàn
Dalam senyum dan duka kau melepaskan harga diri
散落的花 在天涯外
sàn luò de huā zài tiān yá wài
Kelopak bunga yang jatuh berserakan di ujung cakrawala
怎奈落笔成灰白
zěn nài luò bǐ chéng huī bái
Pada akhirnya menjadi kelabu
月儿弯过了西边
yuè ér wān guò le xī biān
Bulan sabit sudah melengkung ke barat
没有落款的诗篇
méi yǒu luò kuǎn de shī piān
Ada puisi tanpa prasasti
又望过了一眼
yòu wàng guò le yì yǎn
Dilihat sekali lagi
只留下匆匆的怀念
zhǐ liú xià cōng cōng de huái niàn
Hanya menyisakan kenangan yang terburu
风过眼
fēng guò yǎn
Angin melintas di depan mata
世间匆匆了几回
shì jiān cōng cōng le jǐ huí
Berapa kali dunia berlalu dengan tergesa
缘本浅
yuán běn qiǎn
Jika memang tak berjodoh
何来天造的一对
hé lái tiān zào de yí duì
Maka langit pun tak akan mempertemukan
浮华万千的悲喜
fú huá wàn qiān de bēi xǐ
Kemewahan dan segala suka duka
如同烟雨逐渐散去
rú tóng yān yǔ zhú jiàn sàn qù
Seperti hujan kabut yang perlahan menghilang
世人皆妄风流快活
shì rén jiē wàng fēng liú kuài huó
Dunia ini dipenuhi kesenangan
可曾恋尘世的烟火
kě céng liàn chén shì de yān huǒ
Namun pernahkah kau jatuh cinta pada kehidupan duniawi?
也罢 一切蹉跎
yě bà yí qiè cuō tuó
Sudahlah, semua yang terlewatkan
在年岁中 化成遗憾有谁记得
zài nián suì zhōng huà chéng yí hàn yǒu shéi jì de
Dalam berlalunya waktu menjadi penyesalan, siapa yang masih mengingatnya?
也罢 一切随风
yě bà yí qiè suí fēnh
Sudahlah, biarkan semua terbawa angin
无须记旧梦 等回眸
wú xū jì jiù mèng děng huí móu
Tak perlu mengingat mimpi lama, menanti menoleh kembali
只一眼花尽落
zhǐ yì yǎn huā jìn luò
Sekali pandang, semua bunga telah gugur
浮世皆一笔带过
fú shì jiē yì bǐ dài guò
Kehidupan duniawi hanya tersapu sekali goresan
半清醒半沉默
bàn qīng xǐng bàn chén mò
Setengah sadar, setengah diam
寻一世难逃因果
xún yí shì nán táo yīn guǒ
Mencari sepanjang hidup, namun sulit lari dari hukum karma
风过眼
fēng guò yǎn
Angin melintas di depan mata
世间匆匆了几回
shì jiān cōng cōng le jǐ huí
Berapa kali dunia berlalu dengan tergesa
缘本浅
yuán běn qiǎn
Jika memang tak berjodoh
何来天造的一对
hé lái tiān zào de yí duì
Maka langit pun tak akan mempertemukan
浮华万千的悲喜
fú huá wàn qiān de bēi xǐ
Kemewahan dan segala suka duka
如同烟雨逐渐散去
rú tóng yān yǔ zhú jiàn sàn qù
Seperti hujan kabut yang perlahan menghilang
世人皆妄风流快活
shì rén jiē wàng fēng liú kuài huó
Dunia ini dipenuhi kesenangan
可曾恋尘世的烟火
kě céng liàn chén shì de yān huǒ
Namun pernahkah kau jatuh cinta pada kehidupan duniawi?
Komentar
Posting Komentar