Ketidakpastian (无常 wú cháng) - OST Serendipity
花 只剩下一瓣
Huā zhǐ shèng xià yī bàn
Hanya tersisa satu kelopak bunga
风 把前尘都吹散
Fēng bǎ qián chén dōu chuī sàn
Angin meniup bersih semua masa lalu
光 如心事或明或暗
Guāng rú xīn shì huò míng huò àn
Cahaya seperti isi hati, kadang terang kadang gelap
摇曳的烛火 将思绪点燃
Yáo yè de zhú huǒ jiāng sī xù diǎn rán
Nyala lilin yang berkelap-kelip menyulut pikiran dan perasaan
怕反复无常
Pà fǎn fù wú cháng
Takut akan ketidakpastian yang berulang
流水中追月光
Liú shuǐ zhōng zhuī yuè guāng
Mengejar cahaya bulan dalam aliran air
可有回响
Kě yǒu huí xiǎng
Adakah gema
此身漂泊何处还乡
Cǐ shēn piāo bó hé chù huán xiāng
Ke manakah tubuh yang mengembara ini harus pulang
怕夜色太长
Pà yè sè tài cháng
Takut malam ini terlalu panjang
周旋在眼泪刀光
Zhōu xuán zài yǎn lèi dāo guāng
Bergelut di antara air mata dan kilatan belati
爱恨茫茫
Ài hèn máng máng
Cinta dan benci yang tak berujung
如何安放
Rú hé ān fàng
Bagaimana menempatkannya?
心 浪中翻涌孤船
Xīn làng zhōng fān yǒng gū chuán
Hati seperti perahu kesepian yang terombang-ambing di ombak
伞 遮不住悲与欢
Sǎn zhē bù zhù bēi yǔ huān
Payung tak bisa menutupi kesedihan dan kebahagiaan
情 似岿然不动双眼
Qíng sì kuī rán bù dòng shuāng yǎn
Perasaan seperti sepasang mata yang tak tergoyahkan
可心绪流转
Kě xīn xù liú zhuǎn
Namun pikiran dan perasaan terus berputar
都与你有关
Dōu yǔ nǐ yǒu guān
Semuanya berkaitan denganmu
怕反复无常
Pà fǎn fù wú cháng
Takut akan ketidakpastian yang berulang
流水中追月光
Liú shuǐ zhōng zhuī yuè guāng
Mengejar cahaya bulan dalam aliran air
可有回响
Kě yǒu huí xiǎng
Adakah gema
此身漂泊何处还乡
Cǐ shēn piāo bó hé chù huán xiāng
Ke manakah tubuh yang mengembara ini harus pulang
怕夜色太长
Pà yè sè tài cháng
Takut malam ini terlalu panjang
周旋在眼泪刀光
Zhōu xuán zài yǎn lèi dāo guāng
Bergelut di antara air mata dan kilatan belati
爱恨茫茫
Ài hèn máng máng
Cinta dan benci yang tak berujung
如何安放
Rú hé ān fàng
Bagaimana menempatkannya?
如何只道 寻常
Rú hé zhǐ dào xún cháng
Bagaimana bisa menganggapnya biasa-biasa saja?
年年明月难寻旧烛光
Nián nián míng yuè nán xún jiù zhú guāng
Tahun demi tahun, bulan yang terang sulit ditemukan, seperti cahaya lilin usang yang meredup
旧时识君 今时别君
Jiù shí shí jūn jīn shí bié jūn
Dulu aku mengenalmu, kini berpisah darimu
如梦 一场
Rú mèng yī chǎng
Seperti mimpi belaka
伶仃寒夜里
líng dīng hán yè lǐ
dalam malam dingin yang sepi
捉不住的萤光
Zhuō bù zhù de yíng guāng
Cahaya kunang-kunang yang tak bisa ditangkap
静静合窗
Jìng jìng hé chuāng
Menutup jendela dengan tenang
离愁期盼前事尽忘
Lí chóu qī pàn qián shì jìn wàng
Kesedihan karena perpisahan memudar, masa lalu terlupakan dan menantikan apa yang akan terjadi selanjutnya
向谁借长风
Xiàng shéi jiè cháng fēng
Kepada siapa meminjam angin panjang
能躲开宿命的浪
Néng duǒ kāi sù mìng de làng
Agar bisa menghindari gelombang takdir
身似漂萍
Shēn sì piāo píng
Tubuh ini seperti kiambang yang mengapung
落满秋霜
Luò mǎn qiū shuāng
Tertutup embun beku
世间无常
Shì jiān wú cháng
Dunia yang penuh ketidakpastian
缘散这方
Yuán sàn zhè fāng
Takdir berpisah di tempat ini
Komentar
Posting Komentar