Malam Bambu (竹夜 zhú yè) - OST Love In Pavilion



晚风轻柔柔
Wǎn fēng qīng róu róu
Angin senja berhembus lembut

催着夕阳入梦
Cuī zhe xī yáng rù mèng
Mendesak matahari terbenam masuk ke dalam mimpi

萤火游走夜空
Yíng huǒ yóu zǒu yè kōng
Cahaya kunang-kunang menari di langit malam

酒温热过喉
Jiǔ wēn rè guò hóu
Arak hangat mengalir melewati tenggorokan

湖心圈圈褶皱
Hú xīn quān quān zhě zhòu
Riak melingkar di tengah danau

待你河畔泊舟
Dài nǐ hé pàn bó zhōu
Menunggu perahumu bersandar di tepian sungai

相宜的妆容
Xiāng yí de zhuāng róng
Riasan wajah yang pas

月都让出温柔
Yuè dōu ràng chū wēn róu
Bahkan bulan menyerahkan kelembutannya

身虽未近
Shēn suī wèi jìn
Meski raga kita berjauhan

心却涌动
Xīn què yǒng dòng
Namun hati sudah bergelora

好似天作仲夏夜的美梦
Hǎo sì tiān zuò zhòng xià yè de měi mèng
Seakan ini mimpi indah malam musim panas yang ditakdirkan

举杯间 滴酒溅
Jǔ bēi jiān dī jiǔ jiàn
Saat mengangkat gelas, setetes arak terciprat

落心尖 红了脸
Luò xīn jiān hóng le liǎn
Terjatuh di ujung hatiku, pipiku pun memerah

慵整手 轻衫透
Yōng zhěng shǒu qīng shān tòu
Dengan enggan meletakkan tangan, pakaian yang tipis tampak ringan

酒渐瘦 情越浓
Jiǔ jiàn shòu qíng yuè nóng
Arak makin menipis, namun cinta makin kuat

满月升 对影重
Mǎn yuè shēng duì yǐng chóng
Bulan purnama muncul, bayangan kembali bertemu

忧此景 太匆匆
Yōu cǐ jǐng tài cōng cōng
Khawatir pemandangan ini terlalu cepat berlalu

若有愿 无他求
Ruò yǒu yuàn wú tā qiú
Jika boleh meminta, tak ingin meminta yang lain

愿神明 能保佑
Yuàn shén míng néng bǎo yòu
Semoga para dewa bisa memberkati

这份情 更隽永
Zhè fèn qíng gèng juàn yǒng
Agar cinta ini bisa bertahan lebih lama

相宜的妆容
Xiāng yí de zhuāng róng
Riasan wajah yang pas

月都让出温柔
Yuè dōu ràng chū wēn róu
Bahkan bulan menyerahkan kelembutannya

身虽未近
Shēn suī wèi jìn
Meski raga kita berjauhan

心却涌动
Xīn què yǒng dòng
Namun hati sudah bergelora

好似天作仲夏夜的美梦
Hǎo sì tiān zuò zhòng xià yè de měi mèng
Seakan ini mimpi indah malam musim panas yang ditakdirkan

举杯间 滴酒溅
Jǔ bēi jiān dī jiǔ jiàn
Saat mengangkat gelas, setetes arak terciprat

落心尖 红了脸
Luò xīn jiān hóng le liǎn
Terjatuh di ujung hatiku, pipiku pun memerah

慵整手 轻衫透
Yōng zhěng shǒu qīng shān tòu
Dengan enggan meletakkan tangan, pakaian yang tipis tampak ringan

酒渐瘦 情越浓
Jiǔ jiàn shòu qíng yuè nóng
Arak makin menipis, namun cinta makin kuat

满月升 对影重
Mǎn yuè shēng duì yǐng chóng
Bulan purnama muncul, bayangan kembali bertemu

忧此景 太匆匆
Yōu cǐ jǐng tài cōng cōng
Khawatir pemandangan ini terlalu cepat berlalu

若有愿 无他求
Ruò yǒu yuàn wú tā qiú
Jika boleh meminta, tak ingin meminta yang lain

愿神明 能保佑
Yuàn shén míng néng bǎo yòu
Semoga para dewa bisa memberkati

情窦初 思朝暮
Qíng dòu chū sī zhāo mù
Ketika pertama kali jatuh cinta , aku memikirkanmu siang dan malam

却一言 道不出
Què yī yán dào bù chū
Namun sepatah kata pun tak bisa diucapkan

蛙虫鸣 声声促
Wā chóng míng shēng shēng cù
Suara katak dan serangga riuh bersahutan

叶簌簌 如破竹
Yè sù sù rú pò zhú
Gemersik daun seperti bambu yang patah

天地间 万物祝
Tiān dì jiān wàn wù zhù
Antara langit dan bumi, seluruh alam turut mendoakan

Komentar