Dengan Lembut (轻轻 Qīng qīng) - OST Destinied
轻抚着 春意盈盈
Qīng fǔ zhe Chūn yì yíng yíng
Membelai dengan lembut suasana musim semi
湖面倒映 你眼眸如镜
Hú miàn dào yìng nǐ yǎn móu rú jìng
Permukaan danau memantulkan matamu seperti cermin
谁写信 字迹轻轻
Shéi xiě xìn Zì jì qīng qīng
Siapa yang menulis surat, tulisan tangannya begitu lembut
趁窗棂明明
Chèn chuāng líng míng míng
Saat kisi-kisi jendela disinari cahaya dengan jelas
好借风月形容你
Hǎo jiè fēng yuè xíng róng nǐ
Agar bisa meminjam angin dan bulan untuk menggambarkan dirimu
你若有梦分我听
Nǐ ruò yǒu mèng fēn wǒ tīng
Jika kau punya mimpi, aku akan mendengarnya
我愿静静 一朝一夕同你行
Wǒ yuàn jìng jìng yī zhāo yī xī tóng nǐ xíng
Aku rela berjalan dalam diam bersamamu siang dan malam
哪怕是崇山峻岭
Nǎ pà shì chóng shān jùn lǐng
Meskipun harus melewati gunung tinggi yang curam
是孤帆远影
Shì gū fān yuǎn yǐng
Atau layar perahu yang sepi di kejauhan
我都认定陪你寻
Wǒ dōu rèn dìng péi nǐ xún
Aku telah memutuskan untuk mendampingimu dalam pencarian itu
可借这风儿轻轻 云儿轻轻
Kě jiè zhè fēng ér qīng qīng yún ér qīng qīng
Sayangnya angin dan awan yang lembut ini
轻轻唤一声卿卿
Qīng qīng huàn yī shēng qīng qīng
memanggilmu dengan lembut
轻轻让 我的深情 和你的深意
Qīng qīng ràng wǒ de shēn qíng hé nǐ de shēn yì
Dengan lembut biarkan perasaanku dan niat hatimu
轻轻地相依
Qīng qīng de xiāng yī
Bersandar satu sama lain dengan lembut
恳请这月儿明明 风儿轻轻
Kěn qǐng zhè yuè ér míng míng fēng ér qīng qīng
Dengan tulus memohon agar bulan bersinar terang dan angin bertiup lembut
轻轻照我的卿卿
Qīng qīng zhào wǒ de qīng qīng
Menyinari kelembutanku dengan lembut
轻轻听 我的愿景 和你的愿意
Qīng qīng tīng wǒ de yuàn jǐng hé nǐ de yuàn yì
Dengarkan dengan lembut harapanku dan niatmu
轻轻地老去
Qīng qīng de lǎo qù
Menjadi tua bersama dengan lembut
轻抚着 春意盈盈
Qīng fǔ zhe Chūn yì yíng yíng
Membelai dengan lembut suasana musim semi
湖面倒映 你眼眸如镜
Hú miàn dào yìng nǐ yǎn móu rú jìng
Permukaan danau memantulkan matamu seperti cermin
谁写信 字迹轻轻
Shéi xiě xìn Zì jì qīng qīng
Siapa yang menulis surat, tulisan tangannya begitu lembut
趁窗棂明明
Chèn chuāng líng míng míng
Saat kisi-kisi jendela disinari cahaya dengan jelas
好借风月形容你
Hǎo jiè fēng yuè xíng róng nǐ
Agar bisa meminjam angin dan bulan untuk menggambarkan dirimu
你若有梦分我听
Nǐ ruò yǒu mèng fēn wǒ tīng
Jika kau punya mimpi, aku akan mendengarnya
我愿静静 一朝一夕同你行
Wǒ yuàn jìng jìng yī zhāo yī xī tóng nǐ xíng
Aku rela berjalan dalam diam bersamamu siang dan malam
哪怕是崇山峻岭
Nǎ pà shì chóng shān jùn lǐng
Meskipun harus melewati gunung tinggi yang curam
是孤帆远影
Shì gū fān yuǎn yǐng
Atau layar perahu yang sepi di kejauhan
我都认定陪你寻
Wǒ dōu rèn dìng péi nǐ xún
Aku telah memutuskan untuk mendampingimu dalam pencarian itu
可借这风儿轻轻 云儿轻轻
Kě jiè zhè fēng ér qīng qīng yún ér qīng qīng
Sayangnya angin dan awan yang lembut ini
轻轻唤一声卿卿
Qīng qīng huàn yī shēng qīng qīng
memanggilmu dengan lembut
轻轻让 我的深情 和你的深意
Qīng qīng ràng wǒ de shēn qíng hé nǐ de shēn yì
Dengan lembut biarkan perasaanku dan niat hatimu
轻轻地相依
Qīng qīng de xiāng yī
Bersandar satu sama lain dengan lembut
恳请这月儿明明 风儿轻轻
Kěn qǐng zhè yuè ér míng míng fēng ér qīng qīng
Dengan tulus memohon agar bulan bersinar terang dan angin bertiup lembut
轻轻照我的卿卿
Qīng qīng zhào wǒ de qīng qīng
Menyinari kelembutanku dengan lembut
轻轻听 我的愿景 和你的愿意
Qīng qīng tīng wǒ de yuàn jǐng hé nǐ de yuàn yì
Dengarkan dengan lembut harapanku dan niatmu
轻轻地老去
Qīng qīng de lǎo qù
Menjadi tua bersama dengan lembut
可借这风儿轻轻 云儿轻轻
Kě jiè zhè fēng ér qīng qīng yún ér qīng qīng
Sayangnya angin dan awan yang lembut ini
轻轻唤一声卿卿
Qīng qīng huàn yī shēng qīng qīng
memanggilmu dengan lembut
轻轻让 我的深情 和你的深意
Qīng qīng ràng wǒ de shēn qíng hé nǐ de shēn yì
Dengan lembut biarkan perasaanku dan niat hatimu
轻轻地相依
Qīng qīng de xiāng yī
Bersandar satu sama lain dengan lembut
恳请这月儿明明 风儿轻轻
Kěn qǐng zhè yuè ér míng míng fēng ér qīng qīng
Dengan tulus memohon agar bulan bersinar terang dan angin bertiup lembut
轻轻照我的卿卿
Qīng qīng zhào wǒ de qīng qīng
Menyinari kelembutanku dengan lembut
轻轻听 我的愿景 和你的愿意
Qīng qīng tīng wǒ de yuàn jǐng hé nǐ de yuàn yì
Dengarkan dengan lembut harapanku dan niatmu
轻轻地老去
Qīng qīng de lǎo qù
Menjadi tua bersama dengan lembut
Komentar
Posting Komentar