Tumbuh Menghadap Matahari (向阳而生 xiàng yáng ér shēng) - OST The Legend Of Zhaohua
逍遥辗转 于春秋
Xiāo yáo zhǎn zhuǎn yú chūn qiū
Bebas berkelana di antara musim semi dan gugur
观青简 万卷为谋
Guān qīng jiǎn wàn juàn wéi móu
Menelaah lembaran bambu¹ dan puluhan ribu jilid kitab sebagai strategi
青丝携梦 看遍红尘悠悠
Qīng sī xié mèng kàn biàn hóng chén yōu yōu
Rambut hitam membawa mimpi, menyaksikan seluruh dunia fana yang luas
金榜留名 怎回眸
Jīn bǎng liú míng zěn huí móu
Setelah namamu tertulis di papan emas², bagaimana mungkin kau menoleh ke belakang?
一生跋涉 一荒丘
Yī shēng bá shè yī huāng qiū
Seumur hidup menempuh perjalanan, menuju bukit tandus yang sepi
唯不舍 爱与自由
Wéi bù shě ài yǔ zì yóu
Hanya tak sanggup melepaskan cinta dan kebebasan
穿过荆棘 越过几重高楼
Chuān guò jīng jí yuè guò jǐ chóng gāo lóu
Melewati semak berduri dan berbagai menara tinggi
千帆过尽 谁与游
Qiān fān guò jìn, shéi yǔ yóu
Setelah ribuan layar kapal berlalu, siapa yang akan berenang
愿历经世事跌宕 为天下苍生
Yuàn lì jīng shì shì diē dàng, wèi tiān xià cāng shēng
Bersedia melalui naik-turun kehidupan demi semua rakyat dunia
仍不弃 最初的天真
Réng bù qì zuì chū de tiān zhēn
Tetap tak melepaskan ketulusan awal
誓言落地声声 此心天地可证
Shì yán luò dì shēng shēng, cǐ xīn tiān dì kě zhèng
Ikrar yang dijatuhkan bergema nyaring, hati ini dapat disaksikan oleh langit dan bumi
越黑暗中 越夺目如星辰
Yuè hēi’àn zhōng, yuè duó mù rú xīng chén
Semakin dalam di kegelapan, semakin cemerlang seperti bintang
愿走过命运浮沉 偏向阳而生
Yuàn zǒu guò mìng yùn fú chén, piān xiàng yáng ér shēng
Bersedia menempuh pasang surut takdir, tetap tumbuh ke arah matahari
年华一瞬 念作永恒
Nián huá yí shùn, niàn zuò yǒng héng
Masa muda berlalu dalam sekejap, namun kenangannya menjadi kekal
前路漫漫 心中有不灭的灯
Qián lù màn màn, xīn zhōng yǒu bù miè de dēng
Jalan di depan sangat panjang, namun dalam hati ada pelita yang tak padam
有一人在 痴痴地等
Yǒu yī rén zài chī chī de děng
Ada seseorang yang menunggu dengan penuh kesetiaan
一生跋涉 一荒丘
Yī shēng bá shè yī huāng qiū
Seumur hidup menempuh perjalanan, menuju bukit tandus yang sepi
唯不舍 爱与自由
Wéi bù shě ài yǔ zì yóu
Hanya tak sanggup melepaskan cinta dan kebebasan
穿过荆棘 越过几重高楼
Chuān guò jīng jí yuè guò jǐ chóng gāo lóu
Melewati semak berduri dan berbagai menara tinggi
千帆过尽 谁与游
Qiān fān guò jìn, shéi yǔ yóu
Setelah ribuan layar kapal berlalu, siapa yang akan berenang
愿历经世事跌宕 为天下苍生
Yuàn lì jīng shì shì diē dàng, wèi tiān xià cāng shēng
Bersedia melalui naik-turun kehidupan demi semua rakyat dunia
仍不弃 最初的天真
Réng bù qì zuì chū de tiān zhēn
Tetap tak melepaskan ketulusan awal
誓言落地声声 此心天地可证
Shì yán luò dì shēng shēng, cǐ xīn tiān dì kě zhèng
Ikrar yang dijatuhkan bergema nyaring, hati ini dapat disaksikan oleh langit dan bumi
越黑暗中 越夺目如星辰
Yuè hēi’àn zhōng, yuè duó mù rú xīng chén
Semakin dalam di kegelapan, semakin cemerlang seperti bintang
愿走过命运浮沉 偏向阳而生
Yuàn zǒu guò mìng yùn fú chén, piān xiàng yáng ér shēng
Bersedia menempuh pasang surut takdir, tetap tumbuh ke arah matahari
年华一瞬 念作永恒
Nián huá yí shùn, niàn zuò yǒng héng
Masa muda berlalu dalam sekejap, namun kenangannya menjadi kekal
前路漫漫 心中有不灭的灯
Qián lù màn màn, xīn zhōng yǒu bù miè de dēng
Jalan di depan sangat panjang, namun dalam hati ada pelita yang tak padam
有一人在 痴痴地等
Yǒu yī rén zài chī chī de děng
Ada seseorang yang menunggu dengan penuh kesetiaan
有一人会 将梦完整
Yǒu yī rén huì jiāng mèng wán zhěng
Akan ada seseorang yang akan menyempurnakan mimpi itu
________________________________________
1. 青简 (qīngjiǎn): lembaran bambu kuno untuk menulis, simbol pembelajaran dan kebijaksanaan zaman dulu.
2. 金榜留名 (jīnbǎng liú míng) : idiom berarti “berhasil dalam ujian kenegaraan”, menjadi pejabat atau orang sukses — cita-cita klasik dalam budaya Tiongkok.
Komentar
Posting Komentar