Tulang Cinta (情骨 Qíng gǔ) - OST Butterflied Lover
孤峰傲雪 难揽九天上弦月
Gū fēng ào xuě, nán lǎn jiǔ tiān shàng xián yuè
Puncak gunung yang sepi dan angkuh di tengah salju, sulit meraih bulan sabit di langit ke sembilan¹
聚散由天命 情亦有圆缺
Jù sàn yóu tiān mìng, qíng yì yǒu yuán quē
Pertemuan dan perpisahan ditentukan oleh takdir, cinta pun ada purnama dan sabitnya
心事沉沉入长夜 敢问情字何解
Xīn shì chén chén rù cháng yè, gǎn wèn qíng zì hé jiě
Rahasia hati tenggelam dalam malam yang panjang, beranikah kutanya: apa arti cinta sebenarnya?
红烛摇影梦她 一瞥
Hóng zhú yáo yǐng mèng tā yī piē
Bayangan lilin merah bergetar, mimpiku menatapnya sekilas
一梦往昔如故 一生悲欢成书
Yí mèng wǎng xī rú gù, yì shēng bēi huān chéng shū
Mimpi tentang masa lalu masih seperti dulu, suka duka seumur hidup menjadi satu kisah
一笔写尽余生以命相护
Yì bǐ xiě jìn yú shēng, yǐ mìng xiāng hù
Dengan sebuah kuas untuk menulis, di sisa hidup kita akan saling menjaga
一朝如火如荼 一夕如愿如诉
Yì zhāo rú huǒ rú tú, yí xī rú yuàn rú sù
Sehari menyala bagaikan api membara, semalam mengabulkan harap
这一世念你情字入骨
Zhè yí shì niàn nǐ qíng zì rù gǔ
Di kehidupan ini, cintaku padamu telah meresap hingga ke tulang
命如孤舟渡红叶 缘字可叹可嗟
Mìng rú gū zhōu dù hóng yè, yuán zì kě tàn kě jiē
Nasib bagaikan perahu sepi yang mengarungi daun merah musim gugur, kata "takdir" hanya bisa dikagumi atau disesali
昨夜西风吹泪似雪
Zuó yè xī fēng chuī lèi sì xuě
Semalam angin barat meniup air mata hingga terasa seperti salju
一梦往昔如故 一生悲欢成书
Yí mèng wǎng xī rú gù, yì shēng bēi huān chéng shū
Mimpi tentang masa lalu masih seperti dulu, suka duka seumur hidup menjadi satu kisah
一笔写尽余生以命相护
Yì bǐ xiě jìn yú shēng, yǐ mìng xiāng hù
Dengan sebuah kuas untuk menulis, di sisa hidup kita akan saling menjaga
一朝如火如荼 一夕如愿如诉
Yì zhāo rú huǒ rú tú, yí xī rú yuàn rú sù
Sehari menyala bagaikan api membara, semalam mengabulkan harap
这一世念你情字入骨
Zhè yí shì niàn nǐ qíng zì rù gǔ
Di kehidupan ini, cintaku padamu telah meresap hingga ke tulang
一笑胜却无数 一眼相知相赎
Yí xiào shèng què wú shù, yí yǎn xiāng zhī xiāng shú
Senyummu mengalahkan segalanya, namun kita saling memahami pada pandangan pertama
一拥望尽命数何谈离疏
Yì yōng wàng jìn mìng shù, hé tán lí shū
Bagaimana mungkin kita membicarakan tentang kerenggangan saat kita saling berpelukan
一见山河如故 一念回首如初
Yí jiàn shān hé rú gù, yí niàn huí shǒu rú chū
Gunung dan sungai masih sama seperti dulu, tatapanku pun masih sama
愿百转千回与你相顾
Yuàn bǎi zhuǎn qiān huí yǔ nǐ xiāng gù
Aku bersedia menjagamu ribuan kali
________________________________
1. 九天 (jiǔ tiān): langit ke sembilan, dari kosmologi Tao, berarti langit tertinggi — lambang hal yang mustahil diraih.
Komentar
Posting Komentar