Ketika (当 dāng) - Ost Putri Huanzhu [terjemahan Bahasa Indonesia]


当山峰没有棱角的时候
dāng shān fēng méi yǒu léng jiǎo de shí hòu
Disaat puncak gunung tak memiliki puncaknya

当河水不再流
dāng hé shuǐ bù zài liú
Disaat air sungai tidak lagi mengalir

当时间停住 日夜不分
dāng shí jiān tíng zhù  rì yè bù fēn
Disaat waktu berhenti, siang dan malam tidak lagi berganti

当天地万物 化为虚有
dāng tiān dì wàn wù  huà wéi xū yǒu
Disaat langit dan bumi tidak ada lagi kehidupan

我还是不能和你分手
wǒ hái shì bù néng hé nǐ fēn shǒu
Aku tetap tidak bisa berpisah denganmu

不能和你分手
bù néng hé nǐ fēn shǒu
Tidak bisa berpisah denganmu

你的温柔 是我今生最大的守候
nǐ de wēn róu  shì wǒ jīn shēng zuì dà de shǒu hòu
Kelembutanmu adalah penantian terbesar dalam hidupku

当太阳不再上升的时候
dāng tài yáng bù zài shàng shēng de shí hòu
Disaat matahari tidak lagi terbit

当地球不再转动
dāng dì qiú bù zài zhuǎn dòng
Disaat bumi tidak lagi berputar

当春夏秋冬 不再变换
dāng chūn xià qiū dōng  bù zài biàn huàn
Disaat empat musim tidak lagi berganti

当花草树木 全部凋残
dāng huā cǎo shù mù  quán bù diāo cán
Disaat semua bunga dan pohon-pohon menjadi layu

我还是不能和你分散
wǒ hái shì bù néng hé nǐ fēn sǎn
Aku tetap tidak bisa berpisah denganmu

不能和你分散
bù néng hé nǐ fēn sǎn
Tidak bisa berpisah denganmu

你的笑容 是我今生最大的眷恋
nǐ de xiào róng  shì wǒ jīn shēng zuì dà de juàn liàn
Senyumanmu adalah rindu terbesar dalam hidupku

让我们红尘作伴 活的潇潇洒洒
ràng wǒ men hóng chén zuò bàn  huó de xiāo xiāo sǎ sǎ
Mari kita bekerjasama di dunia fana ini, hidup dengan bebas dan alami

策马奔腾 共享人世繁华
cè mǎ bēn téng  gòng xiǎng rén shì fán huá
Bersama menunggang kuda, menikmati keramaian dunia ini

对酒当歌 唱出心中喜悦
duì jiǔ dāng gē  chàng chū xīn zhōng xǐ yuè
Bernyanyi dengan arak dan mengekspresikan sukacita yang ada di hati

轰轰烈烈 把握青春年华
hōng hōng liè liè  bǎ wò qīng chūn nián huá
Penuh semangat menggenggam kebahagiaan masa muda

Komentar