Iblis Malam (夜煞·斗! Yè shà · dòu!) - OST The Wanted Detective



莫听穿林打叶声
Mò tīng chuān lín dǎ yè shēng
Jangan hiraukan suara menembus hutan dan memukul dedaunan

何妨吟啸且徐行
Hé fáng yín xiào qiě xú xíng
Mengapa tidak bersenandung dan berjalan perlahan?

夜煞 你看了其实不必害怕
Yè shà Nǐ kàn le qí shí bù bì hài pà
Iblis makan, tak perlu takut saat kau menghadapinya

拔剑
Bá jiàn
Hunuskan pedangmu

黑白颠倒的时候你想必早已出现
Hēi bái diān dǎo de shí hòu nǐ xiǎng bì zǎo yǐ chū xiàn
Saat hitam dan putih terbalik, kau pasti sudah muncul

当年对我所有偏见
Dāng nián duì wǒ suǒ yǒu piān jiàn
Semua prasangka padaku di masa lalu

道听途说所有片面
Dào tīng tú shuō suǒ yǒu piàn miàn
Semua kabar burung dan cerita sepihak

我都不想争辩
Wǒ dōu bù xiǎng zhēng biàn
Aku tak ingin berdebat

睁眼 终究逃不出我视线
Zhēng yǎn  zhōng jiū táo bù chū wǒ shì xiàn
Membuka mata, pada akhirnya tak bisa lepas dari pandanganku

龙吟 虎啸 压不住我生来 狂傲
Lóng yín  hǔ xiào  yā bù zhù wǒ shēng lái kuáng ào
Raungan naga dan auman harimau tak bisa menekan kesombongan bawaan lahirku

箭一发 千马踏溅
Jiàn yī fā  qiān mǎ tà jiàn
Begitu panah dilepaskan, seribu kuda menginjak dan memercikkan lumpur

风吹万叶声声狂啸
Fēng chuī wàn yè shēng shēng kuáng xiào
Angin bertiup membuat ribuan daun meraung gila

让刀光割裂这东风
Ràng dāo guāng gē liè zhè dōng fēng
Biarkan kilatan pedang membelah angin timur

把宝剑藏匿在雪里
Bǎ bǎo jiàn cáng nì zài xuě lǐ
Sembunyikan pedang pusaka di dalam salju

定视死如归般冲锋
Dìng shì sǐ rú guī bān chōng fēng
Mantap menyerbu bagaikan memeluk kematian

死不弃手中的铁戟
Sǐ bù qì shǒu zhōng de tiě jǐ
Takkan melepaskan tombak besi dari genggaman walau mati

与君谈笑背靠窗
Yǔ jūn tán xiào bèi kào chuāng
Bercakap dan tertawa bersamamu sambil bersandar di jendela

把儿女情长都藏于袖
Bǎ ér nǚ qíng cháng dōu cáng yú xiù
Sembunyikan semua cinta dan kelembutan di dalam lengan baju

用岁月的模样去刻刀伤
Yòng suì yuè de mú yàng qù kè dāo shāng
Biarlah waktu mengukir luka

待我拿下胜利再尝鱼肉
Dài wǒ ná xià shèng lì zài cháng yú ròu
Tunggu aku meraih kemenangan lalu mencicipi daging ikan

最后就用我的热血来
Zuì hòu jiù yòng wǒ de rè xuè lái
Akhirnya, biarkan aku menggunakan darah panas ini

燃尽这 数不尽
Rán jìn zhè shù bù jìn
Untuk membakar habis yang tak terhitung jumlahnya

望无际 万里的疆
Wàng wú jì wàn lǐ de jiāng
Memandang tanpa batas, tanah sejauh sepuluh ribu li

且看那红尘中笑而过
Qiě kàn nà hóng chén zhōng xiào ér guò
Hanya melihat saat mereka tertawa dan melewati dunia fana

谁敢以 双肩来 担起这 家国兴亡
Shéi gǎn yǐ shuāng jiān lái Dān qǐ zhè jiā guó xīng wáng
Siapa yang berani menggunakan kedua bahunya untuk memikul bangkit dan runtuhnya negeri

扛起这天下的仁与义
Káng qǐ zhè tiān xià de rén yǔ yì
Memanggul kemanusiaan dan keadilan dunia

吾愿以 身为刃 斩尽这 世间乱象
Wú yuàn yǐ shēn wéi rèn Zhǎn jìn zhè shì jiān luàn xiàng
Aku rela menjadikan tubuhku sebagai bilah pedang untuk menebas semua kekacauan dunia

纵使魂归碧落亦要留 肝胆为 照人间
Zòng shǐ hún guī bì luò yì yào liú Gān dǎn wèi zhào rén jiān
Meskipun rohku kembali ke surga, aku tetap ingin meninggalkan keberanianku dan menerangi dunia manusia

长夜驱 魑魅魍魉
Cháng yè qū chī mèi wǎng liǎng
Mengusir makhluk jahat di malam panjang

莫听穿林打叶声
Mò tīng chuān lín dǎ yè shēng
Jangan hiraukan suara menembus hutan dan memukul daun

谁的刀谁的剑
Shéi de dāo shéi de jiàn
Pedang siapa, golok siapa ini?

谁在背后伤人
Shéi zài bèi hòu shāng rén
Siapa yang melukai dari belakang?

有人狂有人傲
Yǒu rén kuáng yǒu rén ào
Ada yang gila, ada yang angkuh

有人恩将仇报
Yǒu rén ēn jiāng chóu bào
Ada yang membalas budi dengan dendam

莫嚣张
Mò xiāo zhāng
Jangan sombong

轮回总有红尘荡
Lún huí zǒng yǒu hóng chén dàng
Siklus reinkarnasi, selalu terjadi di dunia fana

踏苦海 破孽障
Tà kǔ hǎi pò niè zhàng
Menapaki lautan penderitaan, menghancurkan rintangan dosa

刀山火海笑沙场
Dāo shān huǒ hǎi xiào shā chǎng
Melewati gunung pedang dan lautan api, tertawa di medan perang

莫问身与名 拔剑
Mò wèn shēn yǔ míng bá jiàn
Jangan tanyakan diri dan nama, cabutlah pedang

黑白颠倒的时候你想必早已出现
Hēi bái diān dǎo de shí hòu nǐ xiǎng bì zǎo yǐ chū xiàn
Saat hitam dan putih terbalik, kau pasti sudah muncul

当年对我所有偏见
Dāng nián duì wǒ suǒ yǒu piān jiàn
Semua prasangka padaku di masa lalu

道听途说所有片面
Dào tīng tú shuō suǒ yǒu piàn miàn
Semua kabar burung dan cerita sepihak

我都不想争辩
Wǒ dōu bù xiǎng zhēng biàn
Aku tak ingin berdebat

睁眼 终究逃不出我视线
Zhēng yǎn  zhōng jiū táo bù chū wǒ shì xiàn
Membuka mata, pada akhirnya tak bisa lepas dari pandanganku

龙吟 虎啸 压不住我生来 狂傲
Lóng yín  hǔ xiào  yā bù zhù wǒ shēng lái kuáng ào
Raungan naga dan auman harimau tak bisa menekan kesombongan bawaan lahirku

箭一发 千马踏溅
Jiàn yī fā  qiān mǎ tà jiàn
Begitu panah dilepaskan, seribu kuda menginjak dan memercikkan lumpur

风吹万叶声声狂啸
Fēng chuī wàn yè shēng shēng kuáng xiào
Angin bertiup membuat ribuan daun meraung gila

让刀光割裂这东风
Ràng dāo guāng gē liè zhè dōng fēng
Biarkan kilatan pedang membelah angin timur

把宝剑藏匿在雪里
Bǎ bǎo jiàn cáng nì zài xuě lǐ
Sembunyikan pedang pusaka di dalam salju

定视死如归般冲锋
Dìng shì sǐ rú guī bān chōng fēng
Mantap menyerbu bagaikan memeluk kematian

死不弃手中的铁戟
Sǐ bù qì shǒu zhōng de tiě jǐ
Takkan melepaskan tombak besi dari genggaman walau mati

与君谈笑背靠窗
Yǔ jūn tán xiào bèi kào chuāng
Bercakap dan tertawa bersamamu sambil bersandar di jendela

把儿女情长都藏于袖
Bǎ ér nǚ qíng cháng dōu cáng yú xiù
Sembunyikan semua cinta dan kelembutan di dalam lengan baju

用岁月的模样去刻刀伤
Yòng suì yuè de mú yàng qù kè dāo shāng
Biarlah waktu mengukir luka

待我拿下胜利再尝鱼肉
Dài wǒ ná xià shèng lì zài cháng yú ròu
Tunggu aku meraih kemenangan lalu mencicipi daging ikan

最后就用我的热血来
Zuì hòu jiù yòng wǒ de rè xuè lái
Akhirnya, biarkan aku menggunakan darah panas ini

燃尽这 数不尽
Rán jìn zhè shù bù jìn
Untuk membakar habis yang tak terhitung jumlahnya

望无际 万里的疆
Wàng wú jì wàn lǐ de jiāng
Memandang tanpa batas, tanah sejauh sepuluh ribu li

且看那红尘中笑而过
Qiě kàn nà hóng chén zhōng xiào ér guò
Hanya melihat saat mereka tertawa dan melewati dunia fana

谁敢以 双肩来 担起这 家国兴亡
Shéi gǎn yǐ shuāng jiān lái Dān qǐ zhè jiā guó xīng wáng
Siapa yang berani menggunakan kedua bahunya untuk memikul bangkit dan runtuhnya negeri

扛起这天下的仁与义
Káng qǐ zhè tiān xià de rén yǔ yì
Memanggul kemanusiaan dan keadilan dunia

吾愿以 身为刃 斩尽这 世间乱象
Wú yuàn yǐ shēn wéi rèn Zhǎn jìn zhè shì jiān luàn xiàng
Aku rela menjadikan tubuhku sebagai bilah pedang untuk menebas semua kekacauan dunia

纵使魂归碧落亦要留 肝胆为 照人间
Zòng shǐ hún guī bì luò yì yào liú Gān dǎn wèi zhào rén jiān
Meskipun rohku kembali ke surga, aku tetap ingin meninggalkan keberanianku dan menerangi dunia manusia

长夜驱 魑魅魍魉
Cháng yè qū chī mèi wǎng liǎng
Mengusir makhluk jahat di malam panjang

莫听穿林打叶声
Mò tīng chuān lín dǎ yè shēng
Jangan hiraukan suara menembus hutan dan memukul daun

谁的刀谁的剑
Shéi de dāo shéi de jiàn
Pedang siapa, golok siapa ini?

谁在背后伤人
Shéi zài bèi hòu shāng rén
Siapa yang melukai dari belakang?

有人狂有人傲
Yǒu rén kuáng yǒu rén ào
Ada yang gila, ada yang angkuh

有人恩将仇报
Yǒu rén ēn jiāng chóu bào
Ada yang membalas budi dengan dendam

莫嚣张
Mò xiāo zhāng
Jangan sombong

轮回总有红尘荡
Lún huí zǒng yǒu hóng chén dàng
Siklus reinkarnasi, selalu terjadi di dunia fana

踏苦海 破孽障
Tà kǔ hǎi pò niè zhàng
Menapaki lautan penderitaan, menghancurkan rintangan dosa

刀山火海笑沙场
Dāo shān huǒ hǎi xiào shā chǎng
Melewati gunung pedang dan lautan api, tertawa di medan perang

莫问身与名 拔剑
Mò wèn shēn yǔ míng bá jiàn
Jangan tanyakan diri dan nama, cabutlah pedang

Komentar