Melupakan (忘 wàng) - OST Legend Of The Female General



惟长夜漫漫独行
Wéi cháng yè màn màn dú xíng
Berjalan sendirian di malam panjang yang tak berujung

心愁如风未停
Xīn chóu rú fēng wèi tíng
Kesedihan di hati seperti angin, tak kunjung berhenti

或盼能与你为敌
Huò pàn néng yǔ nǐ wéi dí
Kadang berharap bisa menjadi musuhmu

方留片刻清醒
Fāng liú piàn kè qīng xǐng
Agar bisa menyisakan sedikit kejernihan pikiran

被囚在回忆里
Bèi qiú zài huí yì lǐ
Terkurung di dalam kenangan

站高耸的城墙
Zhàn gāo sǒng de chéng qiáng
Berdiri di atas tembok kota yang menjulang tinggi

念唏嘘的过往
Niàn xī xū de guò wǎng
Mengenang helaan napas di masa lalu

问何处寻得光
Wèn hé chù xún dé guāng
Bertanya di mana cahaya bisa ditemukan

也曾经 有不屈的信仰
Yě céng jīng Yǒu bù qū de xìn yǎng
Pernah juga dulu memiliki keyakinan yang tak tergoyahkan

若重生来一次
Ruò chóng shēng lái yī cì
Jika bisa hidup kembali sekali lagi

别退让
Bié tuì ràng
Jangan mundur atau menyerah

我黯然无光
Wǒ àn rán wú guāng
Aku redup tanpa cahaya

怨浮云旧梦难常
Yuàn fú yún jiù mèng nán cháng
Menyalahkan awan yang melayang, mimpi lama sulit dipertahankan

心伤
Xīn shāng
Hati terluka

怨岁月孤影凄凉
Yuàn suì yuè gū yǐng qī liáng
Menyalahkan bayangan kesepian dan suram di tahun-tahun yang berlalu

何故 不罢手
Hé gù bù bà shǒu
Mengapa tak mau melepaskan

泪渐已成霜
Lèi jiàn yǐ chéng shuāng
Air mata perlahan membeku menjadi embun beku

我执念不放
Wǒ zhí niàn bù fàng
Aku tidak melepaskan obsesiku

却落得步步荒唐
Què luò dé bù bù huāng táng
Namun akhirnya melakukan kesalahan langkah demi langkah

遗忘
Yí wàng
Melupakan

却惹得处处回想
Què rě dé chù chù huí xiǎng
Namun malah memicu kenangan di setiap tempat

散去之后
Sàn qù zhī hòu
Setelah semuanya menghilang

今生唤谁在旁
Jīn shēng huàn shéi zài páng
Di kehidupan ini, siapa yang bisa berada di sisiku

惟长夜漫漫独行
Wéi cháng yè màn màn dú xíng
Berjalan sendirian di malam panjang yang tak berujung

心愁如风未停
Xīn chóu rú fēng wèi tíng
Kesedihan di hati seperti angin, tak kunjung berhenti

或盼能与你为敌
Huò pàn néng yǔ nǐ wéi dí
Kadang berharap bisa menjadi musuhmu

方留片刻清醒
Fāng liú piàn kè qīng xǐng
Agar bisa menyisakan sedikit kejernihan pikiran

被囚在回忆里
Bèi qiú zài huí yì lǐ
Terkurung di dalam kenangan

站高耸的城墙
Zhàn gāo sǒng de chéng qiáng
Berdiri di atas tembok kota yang menjulang tinggi

念唏嘘的过往
Niàn xī xū de guò wǎng
Mengenang helaan napas di masa lalu

问何处寻得光
Wèn hé chù xún dé guāng
Bertanya di mana cahaya bisa ditemukan

也曾经 有不屈的信仰
Yě céng jīng Yǒu bù qū de xìn yǎng
Pernah juga dulu memiliki keyakinan yang tak tergoyahkan

若重生来一次
Ruò chóng shēng lái yī cì
Jika bisa hidup kembali sekali lagi

别退让
Bié tuì ràng
Jangan mundur atau menyerah

我视你如光
Wǒ shì nǐ rú guāng
Aku memandangmu seperti cahaya

愿许你星火万丈
Yuàn xǔ nǐ xīng huǒ wàn zhàng
Ingin memberimu cahaya bintang yang tak terhingga

迷惘
Mí wǎng
Bingung dan kehilangan arah

仍未能予我照亮
Réng wèi néng yǔ wǒ zhào liàng
Tetap tak mampu memberiku penerangan

箫声 似断肠
Xiāo shēng sì duàn cháng
Suara seruling seperti memutus hati

随夜空惆怅
Suí yè kōng chóu chàng
Mengikuti kesedihan malam

怎胆敢期望
Zěn dǎn gǎn qī wàng
Bagaimana berani berharap

余晖可抵过苍茫
Yú huī kě dǐ guò cāng máng
Bahwa cahaya senja dapat mengalahkan kehampaan luas

终将
Zhōng jiāng
Pada akhirnya

待故人辞了夕阳
Dài gù rén cí le xī yáng
Menunggu kekasih lama mengucapkan selamat tinggal pada matahari senja

离别之后 心无处被安放
Lí bié zhī hòu  Xīn wú chù bèi ān fàng
Setelah perpisahan, hati tak menemukan tempat untuk beristirahat

Komentar