Melupakan (忘 wàng) - OST Legend Of The Female General
惟长夜漫漫独行
Wéi cháng yè màn màn dú xíng
Berjalan sendirian di malam panjang yang tak berujung
心愁如风未停
Xīn chóu rú fēng wèi tíng
Kesedihan di hati seperti angin, tak kunjung berhenti
或盼能与你为敌
Huò pàn néng yǔ nǐ wéi dí
Kadang berharap bisa menjadi musuhmu
方留片刻清醒
Fāng liú piàn kè qīng xǐng
Agar bisa menyisakan sedikit kejernihan pikiran
被囚在回忆里
Bèi qiú zài huí yì lǐ
Terkurung di dalam kenangan
站高耸的城墙
Zhàn gāo sǒng de chéng qiáng
Berdiri di atas tembok kota yang menjulang tinggi
念唏嘘的过往
Niàn xī xū de guò wǎng
Mengenang helaan napas di masa lalu
问何处寻得光
Wèn hé chù xún dé guāng
Bertanya di mana cahaya bisa ditemukan
也曾经 有不屈的信仰
Yě céng jīng Yǒu bù qū de xìn yǎng
Pernah juga dulu memiliki keyakinan yang tak tergoyahkan
若重生来一次
Ruò chóng shēng lái yī cì
Jika bisa hidup kembali sekali lagi
别退让
Bié tuì ràng
Jangan mundur atau menyerah
我黯然无光
Wǒ àn rán wú guāng
Aku redup tanpa cahaya
怨浮云旧梦难常
Yuàn fú yún jiù mèng nán cháng
Menyalahkan awan yang melayang, mimpi lama sulit dipertahankan
心伤
Xīn shāng
Hati terluka
怨岁月孤影凄凉
Yuàn suì yuè gū yǐng qī liáng
Menyalahkan bayangan kesepian dan suram di tahun-tahun yang berlalu
何故 不罢手
Hé gù bù bà shǒu
Mengapa tak mau melepaskan
泪渐已成霜
Lèi jiàn yǐ chéng shuāng
Air mata perlahan membeku menjadi embun beku
我执念不放
Wǒ zhí niàn bù fàng
Aku tidak melepaskan obsesiku
却落得步步荒唐
Què luò dé bù bù huāng táng
Namun akhirnya melakukan kesalahan langkah demi langkah
遗忘
Yí wàng
Melupakan
却惹得处处回想
Què rě dé chù chù huí xiǎng
Namun malah memicu kenangan di setiap tempat
散去之后
Sàn qù zhī hòu
Setelah semuanya menghilang
今生唤谁在旁
Jīn shēng huàn shéi zài páng
Di kehidupan ini, siapa yang bisa berada di sisiku
惟长夜漫漫独行
Wéi cháng yè màn màn dú xíng
Berjalan sendirian di malam panjang yang tak berujung
心愁如风未停
Xīn chóu rú fēng wèi tíng
Kesedihan di hati seperti angin, tak kunjung berhenti
或盼能与你为敌
Huò pàn néng yǔ nǐ wéi dí
Kadang berharap bisa menjadi musuhmu
方留片刻清醒
Fāng liú piàn kè qīng xǐng
Agar bisa menyisakan sedikit kejernihan pikiran
被囚在回忆里
Bèi qiú zài huí yì lǐ
Terkurung di dalam kenangan
站高耸的城墙
Zhàn gāo sǒng de chéng qiáng
Berdiri di atas tembok kota yang menjulang tinggi
念唏嘘的过往
Niàn xī xū de guò wǎng
Mengenang helaan napas di masa lalu
问何处寻得光
Wèn hé chù xún dé guāng
Bertanya di mana cahaya bisa ditemukan
也曾经 有不屈的信仰
Yě céng jīng Yǒu bù qū de xìn yǎng
Pernah juga dulu memiliki keyakinan yang tak tergoyahkan
若重生来一次
Ruò chóng shēng lái yī cì
Jika bisa hidup kembali sekali lagi
别退让
Bié tuì ràng
Jangan mundur atau menyerah
我视你如光
Wǒ shì nǐ rú guāng
Aku memandangmu seperti cahaya
愿许你星火万丈
Yuàn xǔ nǐ xīng huǒ wàn zhàng
Ingin memberimu cahaya bintang yang tak terhingga
迷惘
Mí wǎng
Bingung dan kehilangan arah
仍未能予我照亮
Réng wèi néng yǔ wǒ zhào liàng
Tetap tak mampu memberiku penerangan
箫声 似断肠
Xiāo shēng sì duàn cháng
Suara seruling seperti memutus hati
随夜空惆怅
Suí yè kōng chóu chàng
Mengikuti kesedihan malam
怎胆敢期望
Zěn dǎn gǎn qī wàng
Bagaimana berani berharap
余晖可抵过苍茫
Yú huī kě dǐ guò cāng máng
Bahwa cahaya senja dapat mengalahkan kehampaan luas
终将
Zhōng jiāng
Pada akhirnya
待故人辞了夕阳
Dài gù rén cí le xī yáng
Menunggu kekasih lama mengucapkan selamat tinggal pada matahari senja
离别之后 心无处被安放
Lí bié zhī hòu Xīn wú chù bèi ān fàng
Setelah perpisahan, hati tak menemukan tempat untuk beristirahat
Komentar
Posting Komentar