Memotong Kertas Jendela (剪窗 jiǎn chuāng) - OST Catch Up My Prince



何日共剪窗
Hé rì gòng jiǎn chuāng
Kapan kita dapat bersama memotong kertas jendela?¹

月明星稀烛晃
Yuè míng xī zhū huǎng
Bulan terang, bintang yang bertebaran, lilin berkelip.

引万松嗟叹
Yǐn wàn sōng jiē tàn
Menggugah ribuan pohon pinus menghela napas panjang.

绿蚁新酒开
Lǜ yǐ xīn jiǔ kāi
Semut hijau² membuka arak baru

暖影跃然于船
Nuǎn yǐng yuè rán yú chuán
Bayangan hangat memantul di atas perahu.

离别总趁贪欢
Lí bié zǒng chèn tān huān
Perpisahan selalu datang setelah momen gembira.

雁飞不至形单 渐离湖岸
Yàn fēi bù zhì xíng dān, jiàn lí hú àn
Angsa liar³ janganlah kau terbang menjauh dari sisi danau

目光随你逐浪 落不尽远方
Mù guāng suí nǐ zhú làng, luò bù jìn yuǎn fāng
Pandanganku mengikuti dirimu mengejar ombak, tak pernah menjauh

爱这灿烂若云若霞若梦若你的晴朗
Ài zhè càn làn ruò yún ruò xiá ruò mèng ruò nǐ de qíng lǎng
Aku mencintai kemilau ini, bagaikan awan, bagaikan senja merah, bagaikan mimpi, bagaikan cerahmu.

理剪不断 相思还乱
Lǐ jiǎn bù duàn, xiāng sī hái luàn
Meski ingin diputus, benang rindu tak bisa terpotong, malah semakin kusut.⁴

情爱缠绕这心头憾
Qíng ài chán rào zhè xīn tóu hàn
Cinta ini membelit, jadi penyesalan di hati.

痛这浩瀚若山若海若空若你的荒蛮
Tòng zhè hào hàn ruò shān ruò hǎi ruò kōng ruò nǐ de huāng mán
Sakit ini begitu luas, seperti gunung, seperti laut, seperti langit, seperti liarmu.

褪去不安 遮盖圆满
Tuì qù bù ān, zhē gài yuán mǎn
Menghapus resah, menutupi dengan rasa sempurna.

将你收藏于心头爱
Jiāng nǐ shōu cáng yú xīn tóu ài
Menyimpanmu di dalam hati sebagai cinta.

爱是不纷不扰不牵绊
Ài shì bù fēn bù rǎo bù qiān bàn
Cinta adalah tanpa perselisihan, tanpa gangguan, tanpa belenggu.

雁飞不至形单 渐离湖岸
Yàn fēi bù zhì xíng dān, jiàn lí hú àn
Angsa liar³ janganlah kau terbang menjauh dari sisi danau

目光随你逐浪 落不尽远方
Mù guāng suí nǐ zhú làng, luò bù jìn yuǎn fāng
Pandanganku mengikuti dirimu mengejar ombak, tak pernah menjauh

爱这灿烂若云若霞若梦若你的晴朗
Ài zhè càn làn ruò yún ruò xiá ruò mèng ruò nǐ de qíng lǎng
Aku mencintai kemilau ini, bagaikan awan, bagaikan senja merah, bagaikan mimpi, bagaikan cerahmu.

理剪不断 相思还乱
Lǐ jiǎn bù duàn, xiāng sī hái luàn
Meski ingin diputus, benang rindu tak bisa terpotong, malah semakin kusut.⁴

情爱缠绕这心头憾
Qíng ài chán rào zhè xīn tóu hàn
Cinta ini membelit, jadi penyesalan di hati.

痛这浩瀚若山若海若空若你的荒蛮
Tòng zhè hào hàn ruò shān ruò hǎi ruò kōng ruò nǐ de huāng mán
Sakit ini begitu luas, seperti gunung, seperti laut, seperti langit, seperti liarmu.

褪去不安 遮盖圆满
Tuì qù bù ān, zhē gài yuán mǎn
Menghapus resah, menutupi dengan rasa sempurna.

将你收藏于心头爱
Jiāng nǐ shōu cáng yú xīn tóu ài
Menyimpanmu di dalam hati sebagai cinta.

爱是不纷不扰不牵绊
Ài shì bù fēn bù rǎo bù qiān bàn
Cinta adalah tanpa perselisihan, tanpa gangguan, tanpa belenggu.

爱这灿烂若云若霞若梦若你的晴朗
Ài zhè càn làn ruò yún ruò xiá ruò mèng ruò nǐ de qíng lǎng
Aku mencintai kemilau ini, bagaikan awan, bagaikan senja merah, bagaikan mimpi, bagaikan cerahmu.

理剪不断 相思还乱
Lǐ jiǎn bù duàn, xiāng sī hái luàn
Meski ingin diputus, benang rindu tak bisa terpotong, malah semakin kusut.⁴

情爱缠绕这心头憾
Qíng ài chán rào zhè xīn tóu hàn
Cinta ini membelit, jadi penyesalan di hati.

痛这浩瀚若山若海若空若你的荒蛮
Tòng zhè hào hàn ruò shān ruò hǎi ruò kōng ruò nǐ de huāng mán
Sakit ini begitu luas, seperti gunung, seperti laut, seperti langit, seperti liarmu.

褪去不安 遮盖圆满
Tuì qù bù ān, zhē gài yuán mǎn
Menghapus resah, menutupi dengan rasa sempurna.

将你收藏于心头爱
Jiāng nǐ shōu cáng yú xīn tóu ài
Menyimpanmu di dalam hati sebagai cinta.

爱是不纷不扰不牵绊
Ài shì bù fēn bù rǎo bù qiān bàn
Cinta adalah tanpa perselisihan, tanpa gangguan, tanpa belenggu.


_________________________________


1. 剪窗 (jiǎn chuāng) merujuk pada “剪窗花” (jiǎn chuāng huā), tradisi rakyat Tiongkok memotong kertas merah menjadi hiasan di jendela saat hari raya.

2. 绿蚁 (lǜ yǐ, semut hijau) adalah kiasan klasik dalam puisi Tiongkok untuk busa hijau di permukaan arak baru yang baru saja dituangkan.

3. 雁 (Yàn, angsa liar) sering dipakai dalam puisi Tiongkok klasik sebagai lambang surat cinta, pesan dari jauh, atau kerinduan, karena burung ini bermigrasi jauh.

4. 剪不断, 理还乱 (jiǎn bù duàn, lǐ hái luàn) adalah ungkapan klasik yang berasal dari Bai Juyi (白居易) dalam puisinya 离思 (lí sī). Artinya, cinta dan rindu itu tak bisa diputuskan, makin dicoba diurai, makin kusut jadinya.

Komentar