Bintang Api Tak Pernah Padam (星火不灭 Xīng huǒ bù miè) - OST The Dauntless Youths
纷乱落下诗篇 歌尽如鸿信念
Fēnluàn luòxià shīpiān gējìn rú hóng xìnniàn
Puisi-puisi berjatuhan kacau, lagu membawa keyakinan agung bagai angsa liar¹
喘息中淬炼 等待梦破茧
Chuǎnxī zhōng cuìliàn děngdài mèng pò jiǎn
Ditempa dalam setiap hembusan nafas, menunggu mimpi menetas dari kepompong
为世间皓月 都能圆
Wèi shìjiān hàoyuè dōu néng yuán
Demi bulan terang di dunia, semuanya bisa menjadi sempurna
准备好改写 世道为艰的劫
Zhǔnbèi hǎo gǎixiě shìdào wéi jiān de jié
Siap untuk menulis ulang takdir, mengubah bencana di dunia
命途热烈 融化风雪
Mìngtú rèlìe rónghuà fēngxuě
Takdir yang membara mencairkan angin dan salju
再遥远此心 亦无邪
Zài yáoyuǎn cǐ xīn yì wú xié
Sejauh apa pun, hati ini tetap tanpa noda
纵然时光凛冽心坚决
Zòngrán shíguāng lǐnliè xīn jiānjué
Meskipun waktu dingin dan kejam, hati tetap teguh
谈笑度长夜 苦乐交叠 并肩的年月
Tánxiào dù chángyè kǔlè jiāodié bìngjiān de nián yuè
Dengan tawa melewati malam panjang, pahit dan manis bercampur, tahun-tahun kita jalani bersama
愿作一方闪电 劈开云雾 与日月争绝
Yuàn zuò yī fāng shǎndiàn pīkāi yúnwù yǔ rìyuè zhēng jué
Aku rela menjadi kilat, membelah awan kabut, menantang matahari dan bulan
愿作高台烈焰 爱与梦 生生不灭
Yuàn zuò gāotái lièyàn ài yǔ mèng shēngshēng bùmiè
Aku rela menjadi kobaran api di menara tinggi, cinta dan mimpi yang abadi takkan pernah padam
不负此行于天地间
Bù fù cǐ xíng yú tiāndì jiān
Takkan menyesali perjalanan ini di antara langit dan bumi
只为了彼此心里面 那个终点
Zhǐ wèile bǐcǐ xīn lǐmiàn nàgè zhōngdiǎn
Semua ini hanya demi tujuan akhir di dalam hati kita
直到黎明破晓之前 永不停歇
Zhídào límíng pòxiǎo zhīqián yǒng bù tíngxiē
Hingga fajar menyingsing, takkan pernah berhenti
纷乱落下诗篇 歌尽如鸿信念
Fēnluàn luòxià shīpiān gējìn rú hóng xìnniàn
Puisi-puisi berjatuhan kacau, lagu membawa keyakinan agung bagai angsa liar¹
喘息中淬炼 等待梦破茧
Chuǎnxī zhōng cuìliàn děngdài mèng pò jiǎn
Ditempa dalam setiap hembusan nafas, menunggu mimpi menetas dari kepompong
为世间皓月 都能圆
Wèi shìjiān hàoyuè dōu néng yuán
Demi bulan terang di dunia, semuanya bisa menjadi sempurna
准备好改写 世道为艰的劫
Zhǔnbèi hǎo gǎixiě shìdào wéi jiān de jié
Siap untuk menulis ulang takdir, mengubah bencana di dunia
命途热烈 融化风雪
Mìngtú rèlìe rónghuà fēngxuě
Takdir yang membara mencairkan angin dan salju
再遥远此心 亦无邪
Zài yáoyuǎn cǐ xīn yì wú xié
Sejauh apa pun, hati ini tetap tanpa noda
纵然时光凛冽心坚决
Zòngrán shíguāng lǐnliè xīn jiānjué
Meskipun waktu dingin dan kejam, hati tetap teguh
谈笑度长夜 苦乐交叠 并肩的年月
Tánxiào dù chángyè kǔlè jiāodié bìngjiān de nián yuè
Dengan tawa melewati malam panjang, pahit dan manis bercampur, tahun-tahun kita jalani bersama
愿作一方闪电 劈开云雾 与日月争绝
Yuàn zuò yī fāng shǎndiàn pīkāi yúnwù yǔ rìyuè zhēng jué
Aku rela menjadi kilat, membelah awan kabut, menantang matahari dan bulan
愿作高台烈焰 爱与梦 生生不灭
Yuàn zuò gāotái lièyàn ài yǔ mèng shēngshēng bùmiè
Aku rela menjadi kobaran api di menara tinggi, cinta dan mimpi yang abadi takkan pernah padam
不负此行于天地间
Bù fù cǐ xíng yú tiāndì jiān
Takkan menyesali perjalanan ini di antara langit dan bumi
只为了彼此心里面 那个终点
Zhǐ wèile bǐcǐ xīn lǐmiàn nàgè zhōngdiǎn
Semua ini hanya demi tujuan akhir di dalam hati kita
直到黎明破晓之前 永不停歇
Zhídào límíng pòxiǎo zhīqián yǒng bù tíngxiē
Hingga fajar menyingsing, takkan pernah berhenti
一程相识缠绕一个结
Yī chéng xiāngshí chánrào yī gè jié
Sekali pertemuan membentuk ikatan yang tak terurai
情义不用解
Qíngyì bùyòng jiě
Persahabatan dan cinta tak perlu dijelaskan
温暖我们曾孤寂的荒野
Wēnnuǎn wǒmen céng gūjì de huāngyě
Menghangatkan padang tandus kesepian kita dahulu
星火非昨夜
Xīnghuǒ fēi zuóyè
Cahaya bintang bukan dari malam kemarin
但你我 眼中 倒映的月
Dàn nǐ wǒ yǎn zhōng dào yìng de yuè
Namun bulan yang terpantul di mata kita berdua
仍亦如从前
Réng yì rú cóngqián
Masih sama seperti dulu
愿作一方闪电 劈开云雾 与日月争绝
Yuàn zuò yī fāng shǎndiàn pīkāi yúnwù yǔ rìyuè zhēng jué
Aku rela menjadi kilat, membelah awan kabut, menantang matahari dan bulan
愿作高台烈焰 爱与梦 生生不灭
Yuàn zuò gāotái lièyàn ài yǔ mèng shēngshēng bùmiè
Aku rela menjadi kobaran api di menara tinggi, cinta dan mimpi yang abadi takkan pernah padam
愿作一方闪电 劈开云雾 与日月争绝
Yuàn zuò yī fāng shǎndiàn pīkāi yúnwù yǔ rìyuè zhēng jué
Aku rela menjadi kilat, membelah awan kabut, menantang matahari dan bulan
愿作高台烈焰 爱与梦 生生不灭
Yuàn zuò gāotái lièyàn ài yǔ mèng shēngshēng bùmiè
Aku rela menjadi kobaran api di menara tinggi, cinta dan mimpi yang abadi takkan pernah padam
不负此行于天地间
Bù fù cǐ xíng yú tiāndì jiān
Takkan menyesali perjalanan ini di antara langit dan bumi
只为了彼此心里面 那个终点
Zhǐ wèile bǐcǐ xīn lǐmiàn nàgè zhōngdiǎn
Semua ini hanya demi tujuan akhir di dalam hati kita
直到黎明破晓之前 永不停歇
Zhídào límíng pòxiǎo zhīqián yǒng bù tíngxiē
Hingga fajar menyingsing, takkan pernah berhenti
_________________________________
1. 鸿信念 (hóng xìnniàn) menggambarkan keyakinan yang besar dan luhur, "鸿 (hóng)" berarti besar, luas, megah, sering dipakai untuk menyatakan hal yang mulia.
Komentar
Posting Komentar