Seperti Yang Kau Bayangkan (如你所想 Rú nǐ suǒ xiǎng) - OST The Blue Whisper
嘿 如果 你不是你 我不是我
Hēi rúguǒ, nǐ bú shì nǐ, wǒ bú shì wǒ
Hei, jikalau kau bukanlah dirimu, aku bukalah diriku
嘿 多想 多想
Hēi duō xiǎng duō xiǎng
Hei, pikirkanlah lagi, pikirkanlah lagi
嘿 你要去哪
Hēi nǐ yào qù nǎ
Hei, kamu mau pergi ke mana?
任痴心人抬头望
Rèn chīxīn rén táitóu wàng
Biarkan orang yang bodoh karena cinta ini mendongak
留不住的光亮
Liú bù zhù de guāngliàng
Cahaya yang tak bisa ditahan
嘿 随它流浪
Hēi suí tā liúlàng
Hei, biarkan ia mengembara
愿你得所偿
Yuàn nǐ dé suǒ cháng
Semoga kamu mendapat balasan yang setimpal dengan usahamu
去光艳地方
Qù guāngyàn dìfāng
Pergi ke tempat yang penuh cahaya
远离我远离了悲伤
Yuǎnlí wǒ, yuǎnlí le bēishāng
Jauh dariku, jauh pula dari kesedihan
从此无虚妄
Cóngcǐ wú xūwàng
Sejak itu tak ada lagi kebohongan atau kesia-siaan
忘却凡生
Wàngquè fánshēng
Lupakan kehidupan duniawi
让遗憾 不生长
Ràng yíhàn Bù shēngzhǎng
Biarkan penyesalan tidak tumbuh lagi
愿你 从此无所怕
Yuàn nǐ Cóngcǐ wú suǒ pà
Mulai saat ini semoga kamu tak takut apa pun
无匮也无华
Wú kuì yě wú huá
Tanpa kekurangan, juga tanpa kemewahan
像萤火追逐着海浪
Xiàng yínghuǒ zhuīzhú zhe hǎilàng
Seperti kunang-kunang mengejar ombak
捉不住的光
Zhuō bù zhù de guāng
Cahaya yang tak bisa ditangkap
任由我 一人 回想
Rèn yóu wǒ Yī rén Huíxiǎng
Biarkan aku seorang diri mengenangnya
愿你似月光
Yuàn nǐ sì yuèguāng
Semoga kamu seperti cahaya bulan
无痛也无伤
Wú tòng yě wú shāng
Tanpa sakit dan tanpa luka
有一双洁白的翅膀
Yǒu yī shuāng jiébái de chìbǎng
Punya sepasang sayap putih nan bersih
不经历严霜
Bù jīnglì yán shuāng
Tak lagi melalui embun beku
再也不用 把自己 都封藏
Zài yě bú yòng Bǎ zìjǐ Dōu fēngcáng
Tak perlu lagi menyembunyikan dirimu
愿你 永不落迷网
Yuàn nǐ Yǒng bù luò míwǎng
Semoga kamu tak pernah lagi terjebak dalam jaring kebingungan
赏日月未央
Shǎng rìyuè wèi yāng
Menikmati matahari dan bulan yang tiada akhir
将时光刻在了手掌
Jiāng shíguāng kè zài le shǒuzhǎng
Mengukir waktu di telapak tanganmu
任美梦滋养
Rèn měimèng zīyǎng
Biarkan mimpi indah memelihara hatimu
告别这 黑夜 漫长
Gàobié zhè Hēiyè Màncháng
Mengucapkan selamat tinggal pada malam gelap yang panjang
风卷卷落花
Fēng juǎn juǎn luòhuā
Angin bergulung menyebabkan bunga-bunga berguguran
雨淘淘飞沙
Yǔ táotāo fēishā
Hujan deras menyapu pasir beterbangan
我想你在某个他方
Wǒ xiǎng nǐ zài mǒu gè tā fāng
Aku membayangkan kamu ada di suatu tempat jauh
自由的欢唱
Zìyóu de huānchàng
Bernyanyi bebas dengan gembira
别再想起 关于我 的过往
Bié zài xiǎngqǐ Guānyú wǒ De guòwǎng
Jangan lagi teringat tentang masa laluku
这里 繁花又盛放
Zhèlǐ Fánhuā yòu shèngfàng
Di sini bunga-bunga kembali bermekaran
如你般明朗
Rú nǐ bān mínglǎng
Sejernih dan seterang dirimu
转眼过几万个光年
Zhuǎnyǎn guò jǐ wàn gè guāngnián
Sekejap lewat puluhan ribu tahun cahaya
你可曾看见 这世间 如你 所想
Nǐ kě céng kànjiàn Zhè shìjiān Rú nǐ Suǒ xiǎng
Apakah kamu pernah melihat dunia ini seperti yang kau bayangkan
Komentar
Posting Komentar