Satu Ciuman Merasuk ke Jiwa (一吻入魂 yì wěn rù hún) - OST The Romance Of Hua Rong
一蓑清雨快意人生
yī suō qīng yǔ kuài yì rén shēng
Sehelai jas hujan jerami, menikmati hidup dengan bebas
一生清欢只为一人
yī shēng qīng huān zhǐ wèi yī rén
Seumur hidup kebahagiaan sederhana hanya untuk satu orang
奈何浮世不愿争
nài hé fú shì bù yuàn zhēng
Namun sayang, di dunia yang fana ini aku enggan bersaing
只顾大海星辰
zhǐ gù dà hǎi xīng chén
Hanya ingin memandang samudra luas dan bintang-bintang
执手相看泪眼相逢
zhí shǒu xiāng kàn lèi yǎn xiāng féng
Menggenggam tangan, saling menatap dengan mata berkaca-kaca saat bertemu kembali
心事了然风月有声
xīn shì liǎo rán fēng yuè yǒu shēng
Rahasia hati seakan terungkap, angin dan bulan pun bersuara
一半追寻一半等
yī bàn zhuī xún yī bàn děng
Separuhnya mencari, separuhnya menunggu
花开花落莫问
huā kāi huā luò mò wèn
Bunga mekar dan gugur, jangan ditanyakan
看似水无痕不爱不念却有恨
kàn sì shuǐ wú hén bù ài bù niàn què yǒu hèn
Tampak seperti air tanpa jejak, tak mencintai, tak merindu, namun tetap ada dendam
留念送故人留我一人
liú niàn sòng gù rén liú wǒ yī rén
Kenangan mengantar orang yang pergi, menyisakan aku seorang diri
回忆可筑城任你驰骋纵横
huí yì kě zhù chéng rèn nǐ chí chěng zòng héng
Kenangan dapat membangun kota, bebas kau menjelajahinya sesuka hati
踏入滚滚红尘
tà rù gǔn gǔn hóng chén
Melangkah masuk ke dunia fana yang bergelora
伴君这一程不爱不念也不恨
bàn jūn zhè yī chéng bù ài bù niàn yě bù hèn
Menemanimu sepanjang perjalanan ini, tanpa cinta, tanpa rindu, juga tanpa benci
冷雨欲断魂耳语纷纷
lěng yǔ yù duàn hún ěr yǔ fēn fēn
Hujan dingin seakan memutuskan jiwa, bisikan bertebaran di udara
弹指间烟云挥别昨日余温
tán zhǐ jiān yān yún huī bié zuó rì yú wēn
Dalam sekejap jari, seperti asap dan awan, menghapus hangatnya hari kemarin
赠你心上一吻
zèng nǐ xīn shàng yī wěn
Menghadiahkanmu satu ciuman di dalam hati
执手相看泪眼相逢
zhí shǒu xiāng kàn lèi yǎn xiāng féng
Menggenggam tangan, saling menatap dengan mata berkaca-kaca saat bertemu kembali
心事了然风月有声
xīn shì liǎo rán fēng yuè yǒu shēng
Rahasia hati seakan terungkap, angin dan bulan pun bersuara
一半追寻一半等
yī bàn zhuī xún yī bàn děng
Separuhnya mencari, separuhnya menunggu
花开花落莫问
huā kāi huā luò mò wèn
Bunga mekar dan gugur, jangan ditanyakan
看似水无痕不爱不念却有恨
kàn sì shuǐ wú hén bù ài bù niàn què yǒu hèn
Tampak seperti air tanpa jejak, tak mencintai, tak merindu, namun tetap ada dendam
留念送故人留我一人
liú niàn sòng gù rén liú wǒ yī rén
Kenangan mengantar orang yang pergi, menyisakan aku seorang diri
回忆可筑城任你驰骋纵横
huí yì kě zhù chéng rèn nǐ chí chěng zòng héng
Kenangan dapat membangun kota, bebas kau menjelajahinya sesuka hati
踏入滚滚红尘
tà rù gǔn gǔn hóng chén
Melangkah masuk ke dunia fana yang bergelora
伴君这一程不爱不念也不恨
bàn jūn zhè yī chéng bù ài bù niàn yě bù hèn
Menemanimu sepanjang perjalanan ini, tanpa cinta, tanpa rindu, juga tanpa benci
冷雨欲断魂耳语纷纷
lěng yǔ yù duàn hún ěr yǔ fēn fēn
Hujan dingin seakan memutuskan jiwa, bisikan bertebaran di udara
弹指间烟云挥别昨日余温
tán zhǐ jiān yān yún huī bié zuó rì yú wēn
Dalam sekejap jari, seperti asap dan awan, menghapus hangatnya hari kemarin
赠你心上一吻
zèng nǐ xīn shàng yī wěn
Menghadiahkanmu satu ciuman di dalam hati
___________________________________
DITERJEMAHKAN KE BAHASA INDONESIA MENGGUNAKAN ChatGPT.
Mohon maaf bila ada kesalahan.
Komentar
Posting Komentar