Mendengar kisah angin dan bulan (听闻风月事 tīng wén fēng yuè shì) - OST A Familiar Stranger



趁雨消
Chèn yǔ xiāo
Mumpung hujan telah reda

溯洄故城里游一遭
Sù huí gù chéng lǐ yóu yī zāo
Aku menelusuri arus balik, menuju kota lama

抹不掉
Mǒ bù diào
Tak bisa terhapus

烟雨故事拨乱江潮
Yān yǔ gù shì bō luàn jiāng cháo
Kisah dalam kabut hujan mengacaukan arus sungai

旧梦里
Jiù mèng lǐ
Di dalam mimpi lama

灯火染红尘嚣
Dēng huǒ rǎn hóng chén xiāo
Cahaya lampu mewarnai hiruk pikuk dunia fana

而今事荒腔走调
Ér jīn shì huāng qiāng zǒu diào
Namun kini semua terasa kacau dan sumbang

失真或寥寥
Shī zhēn huò liáo liáo
Entah tak lagi nyata, entah hanya tersisa sedikit

我听闻 传说起了风
Wǒ tīng wén Chuán shuō qǐ le fēng
Aku mendengar konon angin pernah bertiup

又跌落成空
Yòu diē luò chéng kōng
Lalu jatuh menjadi hampa

不敢扰钟声
Bù gǎn rǎo zhōng shēng
Tak berani mengganggu dentang lonceng

不敢惊动梦
Bù gǎn jīng dòng mèng
Tak berani mengusik mimpi

只怕传诵
Zhǐ pà chuán sòng
Hanya takut bila disebarkan

未能描绘当年惊鸿
Wèi néng miáo huì dāng nián jīng hóng
Tak mampu menggambarkan keterkejutan pada masa itu.

爱你是风月情衷
Ài nǐ shì fēng yuè qíng zhōng
Mencintaimu adalah perasaan tulus di balik angin dan bulan

是寻常爱恨
Shì xún cháng ài hèn
Cinta dan benci yang biasa

时代才轰动
Shí dài cái hōng dòng
Namun hanya zamanlah yang gempar

是年岁懵懂
Shì nián suì měng dǒng
Itu hanyalah kebodohan masa muda

是再难相逢
Shì zài nán xiāng féng
Itulah mengapa pertemuan kembali begitu sulit

红尘便应有始无终
Hóng chén biàn yīng yǒu shǐ wú zhōng
Di dunia fana, segalanya memang bermula tapi tiada akhir

等雨消
Děng yǔ xiāo
Menunggu hujan reda

角楼明月遥遥相照
Jiǎo lóu míng yuè yáo yáo xiāng zhào
Rembulan yang bersinar di menara sudut begitu jauh

世人道
Shì rén dào
Orang-orang berkata

风月不堪繁华叨扰
Fēng yuè bù kān fán huá dāo rǎo
Angin dan bulan tak tahan diganggu oleh kemegahan dunia

倩影摇
Qiàn yǐng yáo
Bayangan cantik bergoyang

新恩旧恨难销
Xīn ēn jiù hèn nán xiāo
Kasih baru dan dendam lama sulit terhapus

而今事 遗落多少
Ér jīn shì Yí luò duō shǎo
Dan kini  erapa banyak yang telah terabaikan

辗转成歌谣
Zhǎn zhuǎn chéng gē yáo
Bergulir menjadi balada

我听闻 传说起了风
Wǒ tīng wén Chuán shuō qǐ le fēng
Aku mendengar konon angin pernah bertiup

又跌落成空
Yòu diē luò chéng kōng
Lalu jatuh menjadi hampa

不敢扰钟声
Bù gǎn rǎo zhōng shēng
Tak berani mengganggu dentang lonceng

不敢惊动梦
Bù gǎn jīng dòng mèng
Tak berani mengusik mimpi

只怕传诵
Zhǐ pà chuán sòng
Hanya takut bila disebarkan

未能描绘当年惊鸿
Wèi néng miáo huì dāng nián jīng hóng
Tak mampu menggambarkan keterkejutan pada masa itu.

爱你是风月情衷
Ài nǐ shì fēng yuè qíng zhōng
Mencintaimu adalah perasaan tulus di balik angin dan bulan

是寻常爱恨
Shì xún cháng ài hèn
Cinta dan benci yang biasa

时代才轰动
Shí dài cái hōng dòng
Namun hanya zamanlah yang gempar

是年岁懵懂
Shì nián suì měng dǒng
Itu hanyalah kebodohan masa muda

是再难相逢
Shì zài nán xiāng féng
Itulah mengapa pertemuan kembali begitu sulit

红尘便应有始无终
Hóng chén biàn yīng yǒu shǐ wú zhōng
Di dunia fana, segalanya memang bermula tapi tiada akhir

我听闻 六十四年春
Wǒ tīng wén Liù shí sì nián chūn
Aku mendengar musim semi tahun enam puluh empat

风起于山门
Fēng qǐ yú shān mén
Angin berhembus dari gerbang gunung

奇谈卷一本
Qí tán juǎn yī běn
Sebuah kitab berisi kisah-kisah aneh

留墨过他们
Liú mò guò tā men
Meninggalkan tinta pada mereka

荒唐口吻
Huāng táng kǒu wěn
Dengan nada yang konyol

草草归咎岁月残忍
Cǎo cǎo guī jiù suì yuè cán rěn
Tergesa-gesa menyalahkan waktu yang kejam

偏又来叩我心魂
Piān yòu lái kòu wǒ xīn hún
Namun kembali mengetuk jiwa dan hatiku

像隔世惊梦
Xiàng gé shì jīng mèng
Seperti mimpi dari kehidupan lain

轮回于口中
Lún huí yú kǒu zhōng
Terulang dalam ucapan yang berputar

怕旁人不懂
Pà páng rén bù dǒng
Takut orang lain tak mengerti

怕无端动容
Pà wú duān dòng róng
Takut tiba-tiba hanyut dalam emosi

不如就此有始无终
Bù rú jiù cǐ yǒu shǐ wú zhōng
Lebih baik biarkan segalanya hanya bermula tanpa akhir

Komentar