Kesedihan Yang Mendalam (黯然销魂 Ànrán Xiāohún) - OST Xuanyuan Sword : Han Cloud



枝头薄雪尚存
Zhī tóu báo xuě shàng cún
Di ujung ranting salju tipis masih tersisa

远山传来暮鼓声声
yuǎn shān chuán lái mù gǔ shēng shēng
dari pegunungan jauh terdengar suara genderang senja

斜阳散了余温 凉意入骨几寸
Xié yáng sàn le yú wēn, liáng yì rù gǔ jǐ cùn
Mentari senja mengurai sisa hangatnya, dingin perlahan meresap ke tulang beberapa inci

渡口半盏摇灯
Dù kǒu bàn zhǎn yáo dēng
Di dermaga, setengah lentera bergoyang

经历多少日落月升
jīng lì duō shǎo rì luò yuè shēng
telah menyaksikan entah berapa banyak terbenamnya matahari dan terbitnya bulan

流水脉脉 淌过世事浮尘
Liú shuǐ mài mài, tǎng guò shì shì fú chén
Air mengalir dengan lembut, membawa serta debu dunia fana

向来风花雪月动人
Xiàng lái fēng huā xuě yuè dòng rén
Sejak dulu, angin, bunga, salju, dan bulan selalu memesona

相偎桃林醉闻晚风
xiāng wēi táo lín zuì wén wǎn fēng
berpelukan di hutan bunga persik, mabuk oleh hembusan angin malam

抚琴对饮仗剑红尘
Fǔ qín duì yǐn zhàng jiàn hóng chén
Memainkan qin sambil minum bersama, bersandar pada pedang di dunia fana

冬去春来寒暑几更
dōng qù chūn lái hán shǔ jǐ gēng
musim dingin berlalu, musim semi datang, dingin dan panas berganti berulang

情深一寸 伤多一分
Qíng shēn yī cùn, shāng duō yī fēn
Semakin dalam cinta, semakin besar luka

如梦江湖如戏人生 是我沉沦
Rú mèng jiāng hú rú xì rén shēng, shì wǒ chén lún
Dunia persilatan bagai mimpi, kehidupan bagaikan sandiwara; di situlah aku tenggelam

桃花绯雨故城
Táo huā fēi yǔ gù chéng
Hujan bunga persik merah muda turun di kota lama

荡着烟波十里纷纷
dàng zhe yān bō shí lǐ fēn fēn
bergelombang seperti kabut dan ombak yang menyelimuti puluhan li

疏影斜月河灯
Shū yǐng xié yuè hé dēng
Bayangan samar, bulan miring, lampion di tepi sungai

湖畔悠悠琴声
hú pàn yōu yōu qín shēng
di tepi danau terdengar alunan qin yang sendu

仿若昨夜星辰 随风摇落弦月微冷
Fǎng ruò zuó yè xīng chén, suí fēng yáo luò xián yuè wēi lěng
Seakan bintang-bintang semalam, terayun jatuh oleh angin, bulan sabit terasa dingin

浮光掠影 最是黯然销魂
Fú guāng lüè yǐng, zuì shì àn rán xiāo hún
Cahaya yang berkilau dan bayangan yang berlalu, justru paling membuat hati remuk dan jiwa hancur

从来风花雪月动人
Cóng lái fēng huā xuě yuè dòng rén
Sejak dulu, pemandangan angin, bunga, salju, dan bulan selalu memesona

千里雨霁水天难分
qiān lǐ yǔ jì shuǐ tiān nán fēn
setelah hujan reda sejauh ribuan li, sulit membedakan antara air dan langit

若说最美不过重逢
Ruò shuō zuì měi bú guò chóng féng
Jika dibilang yang terindah adalah pertemuan kembali

他日久别偶遇故人
tā rì jiǔ bié ǒu yù gù rén
maka setelah lama berpisah, tak sengaja bertemu teman lama

话说三分 痛却十分
Huà shuō sān fēn, tòng què shí fēn
Kata-kata yang terungkap hanya sepertiga, tapi rasa sakitnya sepuluh kali lipat

与你错失太多前尘
Yǔ nǐ cuò shī tài duō qián chén
Bersamamu, aku telah kehilangan terlalu banyak kenangan masa lalu

从来风花雪月动人
Cóng lái fēng huā xuě yuè dòng rén
Sejak dulu, pemandangan angin, bunga, salju, dan bulan selalu memesona

千里雨霁水天难分
qiān lǐ yǔ jì shuǐ tiān nán fēn
setelah hujan reda sejauh ribuan li, sulit membedakan antara air dan langit

若说最美不过重逢
Ruò shuō zuì měi bú guò chóng féng
Jika dibilang yang terindah adalah pertemuan kembali

他日久别偶遇故人
tā rì jiǔ bié ǒu yù gù rén
maka setelah lama berpisah, tak sengaja bertemu teman lama

话说三分 痛却十分
Huà shuō sān fēn, tòng què shí fēn
Kata-kata yang terungkap sepertiga, tapi rasa sakitnya sepuluh kali lipat

与你错失太多前尘
Yǔ nǐ cuò shī tài duō qián chén
Bersamamu, aku telah kehilangan terlalu banyak kenangan masa lalu, ah~

如梦江湖如戏人生是我 沉沦
Rú mèng jiāng hú rú xì rén shēng, shì wǒ chén lún
Dunia jianghu bagai mimpi, kehidupan bagaikan sandiwara, di situlah aku tenggelam

_________________________________


Terjemahan lagu ini dibuat dengan bantuan mesin penerjemah, sehingga mungkin tidak sepenuhnya akurat.

Komentar