Bulan Yang Terang (明月 Míng Yuè) - OST Xuanyuan Sword : Han Cloud
一曲月光琴弦
Yī qǔ yuèguāng qínxián shàng,
Sebuah alunan cahaya bulan di atas dawai kecapi
一顾竹影清泉旁
Yī gù zhúyǐng qīngquán páng,
Sekilas pandang bayangan bambu di tepi mata air jernih
殷殷思量,融化了冰霜
Yīnyīn sīliáng, rónghuà le bīngshuāng
Kerinduan yang mendalam, mencairkan dinginnya salju beku
一盏流光醉芬芳
Yī zhǎn liúguāng zuì fēnfāng,
Satu pelita cahaya mengalir, mabuk oleh keharuman
一身白衣云飞扬
Yī shēn báiyī yún fēiyáng
Sehelai pakaian putih, melayang laksana awan
盈盈花香,明媚了红妆
Yíngyíng huāxiāng, míngmèi le hóngzhuāng
Harum bunga yang lembut, memperindah riasan wajah sang dara
曾年少轻狂,流浪过远方
Céng niánshào qīngkuáng, liúlàng guò yuǎnfāng
Pernah muda penuh keberanian, mengembara ke tempat jauh
誓言未央,白首不相忘
Shìyán wèiyāng, báishǒu bù xiāngwàng
Sumpah belum usai, hingga rambut memutih pun tak saling lupa
可堪岁月匆忙,烟花易凉,青丝成霜
Kě kān suìyuè cōngmáng, yānhuā yì liáng, qīngsī chéng shuāng
Betapa singkatnya waktu, kembang api cepat padam, rambut hitam berubah putih
一剑明月何处无情人埋葬
Yī jiàn míngyuè hé chù wú qíngrén máizàng
Dengan pedang dan bulan, di mana pun ada cinta yang terkubur
一夜西窗仇难尝
Yī yè xīchuāng chóu nán cháng,
Satu malam di jendela barat, kepahitan dendam sulit dirasakan tuntas
一腔血染素衣裳
Yī qiāng xuè rǎn sù yīshang,
Darah membasahi pakaian putih polos
苦苦彷徨,恩怨酿成殇
Kǔkǔ pánghuáng, ēnyuàn niàng chéng shāng
Terombang-ambing dalam kepahitan, cinta dan dendam berubah menjadi luka
一壶浊酒情埋葬
Yī hú zhuójiǔ qíng máizàng
Satu kendi arak keruh, menenggelamkan cinta
一掷千金笑痴狂
Yī zhì qiānjīn xiào chīkuáng
Melempar seribu emas, tertawa dalam kegilaan
遥遥远望,天涯是故乡
Yáoyáo yuǎnwàng, tiānyá shì gùxiāng
Memandang jauh, bahkan ujung langit terasa seperti kampung halaman
曾年少轻狂,流浪过远方
Céng niánshào qīngkuáng, liúlàng guò yuǎnfāng
Pernah muda penuh keberanian, mengembara ke tempat jauh
誓言未央,白首不相忘
Shìyán wèiyāng, báishǒu bù xiāngwàng
Sumpah belum usai, hingga rambut memutih pun tak saling lupa
可堪岁月匆忙,烟花易凉,青丝成霜
Kě kān suìyuè cōngmáng, yānhuā yì liáng, qīngsī chéng shuāng
Betapa singkatnya waktu, kembang api cepat padam, rambut hitam berubah putih
一剑明月何处无情人埋葬
Yī jiàn míngyuè hé chù wú qíngrén máizàng
Dengan pedang dan bulan, di mana pun ada cinta yang terkubur
曾年少轻狂,流浪过远方
Céng niánshào qīngkuáng, liúlàng guò yuǎnfāng
Pernah muda penuh keberanian, mengembara ke tempat jauh
誓言未央,白首不相忘
Shìyán wèiyāng, báishǒu bù xiāngwàng
Sumpah belum usai, hingga rambut memutih pun tak saling lupa
曾纵马闯荡,潇洒走一场
Céng zòngmǎ chuǎngdàng, xiāosǎ zǒu yī chǎng
Pernah menunggang kuda berpetualang, menjalani hidup dengan bebas
也曾执手相望,暖眉间心房
Yě céng zhíshǒu xiāng wàng, nuǎn méi jiān xīnfáng
Pernah juga saling menggenggam tangan, hangat di mata dan hati
可堪天地沧桑,情仇难量,红尘成殇
Kě kān tiāndì cāngsāng, qíng chóu nán liàng, hóngchén chéng shāng
Alam semesta penuh perubahan, cinta dan dendam tak terukur, dunia fana menjadi luka
一剑明月何处无情人埋葬
Yī jiàn míngyuè hé chù wú qíngrén máizàng
Dengan pedang dan bulan, di mana pun ada cinta yang terkubur
一剑明月梦中有情人成双
Yī jiàn míngyuè mèng zhōng yǒu qíngrén chéng shuāng
Dengan pedang dan bulan, dalam mimpi sepasang kekasih bersama
___________________________________
Terjemahan lagu ini dibuat dengan bantuan mesin penerjemah, sehingga mungkin tidak sepenuhnya akurat.
Komentar
Posting Komentar