Malam Ini Seperti Apa (今夕何夕 jīn xī hé xī) - OST Lost Track Of Time
深藏所有倾许
Shēn cáng suǒ yǒu qīng xǔ
Menyembunyikan semua janji dan harapan yang dalam
不必向谁提起
Bù bì xiàng shuí tí qǐ
Tak perlu menyebutkannya kepada siapa pun
默默埋下 无人知的惊喜
Mò mò mái xià wú rén zhī de jīng xǐ
Diam-diam menanam kejutan yang tak seorang pun tahu
雁过不留痕迹
Yàn guò bù liú hén jì
Angsa yang lewat tak meninggalkan jejak¹
而你留我沉溺
Ér nǐ liú wǒ chén nì
Namun engkau meninggalkan aku tenggelam dalam perasaan
足够余生 山河里回忆
Zú gòu yú shēng shān hé lǐ huí yì
Cukup untuk menjadi kenangan sepanjang sisa hidupku di antara gunung dan sungai
今夕何夕
Jīn xī hé xī
Malam ini seperti apa?
我用目光余温赠你诗篇千万句
Wǒ yòng mù guāng yú wēn zèng nǐ shī piān qiān wàn jù
Dengan kehangatan tatapanku, aku menghadiahimu ribuan bait puisi
沧桑变幻或距离都不能够抹去
Cāng sāng biàn huàn huò jù lí dōu bù néng gòu mǒ qù
Perubahan hidup yang penuh suka duka atau jarak, tak bisa menghapusnya
掌心流淌的命理
Zhǎng xīn liú tǎng de mìng lǐ
Nasib yang mengalir di telapak tangan
注定我一生浪迹
Zhù dìng wǒ yī shēng làng jì
Mentakdirkan aku mengembara seumur hidup
排列这一行思念的字迹
Pái liè zhè yī háng sī niàn de zì jì
Menyusun baris demi baris tulisan kerinduan ini
尘埃终究落定 留下遗憾在原地
Chén āi zhōng jiù luò dìng liú xià yí hàn zài yuán dì
Debu pada akhirnya jatuh², meninggalkan penyesalan di tempat semula
挥毫蘸相思 为我们的重逢来作序
Huī háo zhàn xiāng sī wèi wǒ men de chóng féng lái zuò xù
Mencelupkan kuas pada kerinduan, menulis sebuah prolog bagi pertemuan kembali kita
繁华落幕我不离去
Fán huá luò mù wǒ bù lí qù
Meski gemerlap dunia telah usai, aku tidak akan pergi
在灯火阑珊处 等着你
Zài dēng huǒ lán shān chù děng zhe nǐ
Di tempat redupnya cahaya lentera, aku menunggumu
深藏所有倾许
Shēn cáng suǒ yǒu qīng xǔ
Menyembunyikan semua janji dan harapan yang dalam
不必向谁提起
Bù bì xiàng shuí tí qǐ
Tak perlu menyebutkannya kepada siapa pun
默默埋下 无人知的惊喜
Mò mò mái xià wú rén zhī de jīng xǐ
Diam-diam menanam kejutan yang tak seorang pun tahu
雁过不留痕迹
Yàn guò bù liú hén jì
Angsa yang lewat tak meninggalkan jejak¹
而你留我沉溺
Ér nǐ liú wǒ chén nì
Namun engkau meninggalkan aku tenggelam dalam perasaan
足够余生 山河里回忆
Zú gòu yú shēng shān hé lǐ huí yì
Cukup untuk menjadi kenangan sepanjang sisa hidupku di antara gunung dan sungai
今夕何夕
Jīn xī hé xī
Malam ini seperti apa?
我用目光余温赠你诗篇千万句
Wǒ yòng mù guāng yú wēn zèng nǐ shī piān qiān wàn jù
Dengan kehangatan tatapanku, aku menghadiahimu ribuan bait puisi
沧桑变幻或距离都不能够抹去
Cāng sāng biàn huàn huò jù lí dōu bù néng gòu mǒ qù
Perubahan hidup yang penuh suka duka atau jarak, tak bisa menghapusnya
掌心流淌的命理
Zhǎng xīn liú tǎng de mìng lǐ
Nasib yang mengalir di telapak tangan
注定我一生浪迹
Zhù dìng wǒ yī shēng làng jì
Mentakdirkan aku mengembara seumur hidup
排列这一行思念的字迹
Pái liè zhè yī háng sī niàn de zì jì
Menyusun baris demi baris tulisan kerinduan ini
尘埃终究落定 留下遗憾在原地
Chén āi zhōng jiù luò dìng liú xià yí hàn zài yuán dì
Debu pada akhirnya jatuh², meninggalkan penyesalan di tempat semula
挥毫蘸相思 为我们的重逢来作序
Huī háo zhàn xiāng sī wèi wǒ men de chóng féng lái zuò xù
Mencelupkan kuas pada kerinduan, menulis sebuah prolog bagi pertemuan kembali kita
繁华落幕我不离去
Fán huá luò mù wǒ bù lí qù
Meski gemerlap dunia telah usai, aku tidak akan pergi
在灯火阑珊处 等着你
Zài dēng huǒ lán shān chù děng zhe nǐ
Di tempat redupnya cahaya lentera, aku menunggumu
繁华落幕我不离去
Fán huá luò mù wǒ bù lí qù
Meski gemerlap dunia telah usai, aku tidak akan pergi
在灯火阑珊处 等着你
Zài dēng huǒ lán shān chù děng zhe nǐ
Di tempat redupnya cahaya lentera, aku menunggumu
_________________________________
1. Pepatah Tiongkok klasik, menggambarkan sesuatu yang terjadi tanpa meninggalkan bekas, seakan tidak pernah ada
2. 尘埃落定 (chén āi luò dìng) adalah idiom yang berarti segala sesuatu akhirnya tenang, hasil sudah ditentukan.
Komentar
Posting Komentar